Seeymoore Bell - Elders Toils - traduction des paroles en allemand

Elders Toils - Seeymoore Belltraduction en allemand




Elders Toils
Mühen der Ältesten
(How come you got better with patients) yeah
(Wie kommt es, dass du besser mit Patienten wurdest?) Ja
(Claimed six cities over patients) saw some patients
(Beanspruchte sechs Städte durch Patienten) sah einige Patienten
Church fires, hangings, it's including this an illusion
Kirchenbrände, Hinrichtungen, schließt das eine Illusion mit ein?
Adding confusion, what are we doing?
Fügt Verwirrung hinzu, was machen wir?
Aspects great, others in ruin (tell me what to find, are you not alright?)
Aspekte großartig, andere im Ruin (sag mir, was ich finden soll, bist du nicht in Ordnung?)
The courage to go first
Den Mut haben, als Erster zu gehen
To overcome fears, strike tears
Ängste überwinden, Tränen auslösen
Push through epithets and sniffs
Sich durch Beinamen und Schnüffeln kämpfen
Blaze trails to new frontiers
Wege zu neuen Grenzen bahnen
Soar the heights with few to no peers
Die Höhen erklimmen, mit wenigen oder keinen Gleichgestellten
A legacy left for many a year
Ein Vermächtnis hinterlassen für viele Jahre
Racism, prejudice, menace and leers
Rassismus, Vorurteile, Bedrohung und Blicke
Reverse the laws that make them disappear
Die Gesetze umkehren, die sie verschwinden lassen
So we can hear harsh and hear more clear
Damit wir hart und klarer hören können
Minds horrified at what we really hear
Geister entsetzt über das, was wir wirklich hören
The harsh reality, no modality
Die harte Realität, keine Modalität
Intellectual chess, move mentality
Intellektuelles Schach, Zug-Mentalität
Customs and formality, or triviality
Bräuche und Formalität oder Trivialität
Yeah, I bet it was challenging
Ja, ich wette, es war herausfordernd
Ease the pain through the dance
Den Schmerz durch den Tanz lindern
The mean stares, the evil glance
Die gemeinen Blicke, der böse Blick
If I fail now, and don't take a stance
Wenn ich jetzt versage und keine Haltung einnehme
When will someone else get a chance?
Wann wird jemand anderes eine Chance bekommen?
The compliments, the pats on the back
Die Komplimente, die Schulterklopfer
Or feeling people come and sit with me and chat
Oder das Gefühl, dass Leute kommen und sich mit mir unterhalten
No matter how great, will I be told that I lack?
Egal wie großartig, wird man mir sagen, dass es mir mangelt?
Be told no, even when I'm proper and exact
Nein gesagt bekommen, selbst wenn ich anständig und korrekt bin
Speak elegantly with tact
Elegant und taktvoll sprechen
When I enter room, will I come under attack?
Wenn ich den Raum betrete, werde ich dann angegriffen?
When one goes first, we push aside all of that
Wenn einer vorangeht, schieben wir all das beiseite
Let me make it plain, the struggle and the strain
Lass mich es klar sagen, den Kampf und die Anstrengung
What then remains? Call me crazy and insane
Was bleibt dann? Nenn mich verrückt und wahnsinnig
Great ideas for impact and change
Großartige Ideen für Wirkung und Veränderung
Cancel, kill, perverse our names
Streichen, töten, unsere Namen pervertieren
Add injury and insult to shame
Verletzung und Beleidigung zur Schande hinzufügen
The overwhelming demands, insidious plans
Die überwältigenden Forderungen, heimtückische Pläne
Call me every name with the exception of man
Nenn mich jeden Namen, mit Ausnahme von Mann
Camouflage, claims
Tarnung, Behauptungen
Assault groups of elders that sharecropped the land
Überfallgruppen von Ältesten, die das Land als Teilpächter bewirtschafteten
Repel the insults of man
Die Beleidigungen der Menschen abwehren
Praying, hold on to his unchanging hand
Beten, sich an seiner unveränderlichen Hand festhalten
The pressure to succeed, raise hurdles to impede
Der Druck, erfolgreich zu sein, Hürden aufbauen, um zu behindern
Really wanna say, forget it and leave
Ich möchte wirklich sagen, vergiss es und geh
But I dig deep, I trust and believe
Aber ich grabe tief, ich vertraue und glaube
Haven't done all the stand, I stand indeed
Ich habe nicht alles getan, was ich tun soll, doch stehe ich aufrecht
So sad so many people wanna see us hurt and bleed
So traurig, dass so viele Leute uns leiden und bluten sehen wollen
(How come you got better with patients?) We be royalty, decree
(Wie kommt es, dass du besser mit Patienten wurdest?) Wir sind königlich, verfüge ich
Trust God to give me what I need, to lead
Vertraue Gott, dass er mir gibt, was ich brauche, um zu führen
To get in the ring and I fight like Kree
In den Ring steigen und kämpfen wie Creed
Throw your sacrifice in word and deed
Wirf dein Opfer in Wort und Tat
Plan today so others may reap
Plane heute, damit andere ernten können
To reap from your seed
Von deiner Saat zu ernten
Yeah, my boots have been soil and respect the elders' toils
Ja, meine Stiefel sind beschmutzt, und ich respektiere die Mühen der Ältesten
My boots have been soil and respect the elders' toils
Meine Stiefel sind beschmutzt, und ich respektiere die Mühen der Ältesten
My boots have been soil and respect the elders' toils
Meine Stiefel sind beschmutzt, und ich respektiere die Mühen der Ältesten
My boots have been soil and respect the elders' toils
Meine Stiefel sind beschmutzt, und ich respektiere die Mühen der Ältesten
My boots have been soil
Meine Stiefel sind beschmutzt





Writer(s): Clinton Anthony Garrett, Morriss Cerny, Seeymoore Bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.