Sef feat. Dio & Faberyayo - Liefde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sef feat. Dio & Faberyayo - Liefde




Liefde
Love
Ik zie allemaal dingen als ik kijk naar jouw gezicht
I see all kinds of things when I look at your face
We zijn altijd donker op zoek naar een beetje licht (ey, ey, ey)
We're always in the dark, looking for a little light (hey, hey, hey)
Op zoek naar een vonk in je ogen, een kleine flits
Looking for a spark in your eyes, a little flash
Ik zie allemaal dingen als ik kijk naar jouw gezicht
I see all kinds of things when I look at your face
Maar waarom zie ik geen liefde, dan?
But why don't I see any love, then?
Ik zie van alles behalve dat
I see everything but that
Waarom zie ik geen liefde, dan?
Why don't I see any love, then?
Waarom zie ik geen liefde, dan?
Why don't I see any love, then?
Ey, ey, liefde is het antwoord, ook al vroeg je niks
Hey, hey, love is the answer, even if you didn't ask anything
Ook al doe je altijd als een bitch
Even if you always act like a bitch
Ook al lijkt het net alsof je permanent ongesteld bent
Even if it seems like you're permanently on your period
Ook als je niet meer weet wie je zelf bent
Even if you don't know who you are anymore
Ook als je vroeger als laatste werd gekozen bij het gymmen
Even if you were always picked last in gym class
Ja dat zijn van die dingen
Yeah, those are the kinds of things
Ook als je vroeger door buitenlandse jongens in elkaar bent getimmerd
Even if you got beaten up by foreign boys when you were younger
Liefde zal het winnen
Love will win
Word je niet moe van zo zuur zijn?
Aren't you tired of being so sour?
Mannen kan je zo overstuur zijn?
Girl, how can you be so upset?
Mannen beter dat je grote mond veranderd in een klein als er geen mensen in de buurt zijn
You'd be better off if that big mouth of yours turned into a small one when there's no one around
Waarom moet je altijd boos doen?
Why do you always have to act angry?
Drink wat, rook wat, dat kan je ook doen, yeah
Have a drink, have a smoke, you can do that too, yeah
Ik zie al wat er mist, kom eens hier met je gezicht
I already see what's missing, come here with your face
Laat me die mondhoeken van je weer omhoog doen, bitch
Let me turn those corners of your mouth upwards again, bitch
Ik zie allemaal dingen als ik kijk naar jouw gezicht
I see all kinds of things when I look at your face
We zijn altijd donker op zoek naar een beetje licht (ey, ey, ey)
We're always in the dark, looking for a little light (hey, hey, hey)
Op zoek naar een vonk in je ogen, een kleine flits
Looking for a spark in your eyes, a little flash
Ik zie allemaal dingen als ik kijk naar jouw gezicht
I see all kinds of things when I look at your face
Maar waarom zie ik geen liefde, dan?
But why don't I see any love, then?
Ik zie van alles behalve dat
I see everything but that
Waarom zie ik geen liefde, dan?
Why don't I see any love, then?
Waarom zie ik geen liefde, dan?
Why don't I see any love, then?
Maar waarom zie ik geen liefde, dan?
But why don't I see any love, then?
Ik zie van alles behalve dat
I see everything but that
Waarom zie ik geen liefde, dan? (Geen liefde)
Why don't I see any love, then? (No love)
Is het echt zo donker in jouw hart?
Is it really that dark in your heart?
Bitch, bitch
Bitch, bitch
Eén, twee, drie tot de four
One, two, three to the four
Ben je echt zo zuur of lijkt dat zo?
Are you really that sour or does it just seem that way?
Stel je voor dat jij ergens drijft in een boot omdat er bommen vallen op de plek waar jouw huis woont
Imagine yourself drifting somewhere in a boat because bombs are falling on the place where your house is
En mensen hebben grenzen bedacht
And people have invented borders
Strepen gretrokken met een pen op de map
Lines drawn with a pen on the map
En zomaar nemen mensen de macht
And just like that, people take the power
Om te zeggen dat jij niet die grens over mag
To say that you can't cross that border
Jij bent ook maar per toeval geboren aan de kant van de streep, waar iedereen het veel beter heeft en veel beter leeft
You were also born by chance on the side of the line where everyone has it much better and lives much better
Je hebt niks hoeven doen voor wat je allemaal claimt
You didn't have to do anything for what you claim
Waar is je empathie?
Where's your empathy?
Heb je geen hart, ik denk dat niet
Don't you have a heart, I don't think so
Dan hoe kan het dat ik geen fractie
Then how is it that I can't detect a fraction
Liefde kan bespeuren in je face gappie
Of love in your face hole
Ik zie allemaal dingen als ik kijk naar jouw gezicht
I see all kinds of things when I look at your face
We zijn altijd donker op zoek naar een beetje licht (ey, ey, ey)
We're always in the dark, looking for a little light (hey, hey, hey)
Op zoek naar een vonk in je ogen, een kleine flits
Looking for a spark in your eyes, a little flash
Ik zie allemaal dingen als ik kijk naar jouw gezicht (ey, ey, ey)
I see all kinds of things when I look at your face (hey, hey, hey)
Maar waarom zie ik geen liefde, dan?
But why don't I see any love, then?
Ik zie van alles behalve dat
I see everything but that
Waarom zie ik geen liefde, dan?
Why don't I see any love, then?
Waarom zie ik geen liefde, dan?
Why don't I see any love, then?
Maar waarom zie ik geen liefde, dan? (Maar waarom zie ik geen liefde, dan?)
But why don't I see any love, then? (But why don't I see any love, then?)
Ik zie van alles behalve dat
I see everything but that
Waarom zie ik geen liefde, dan? (Maar waarom zie ik geen liefde, dan?)
Why don't I see any love, then? (But why don't I see any love, then?)
Is het echt zo donker in jouw hart?
Is it really that dark in your heart?
Bitch, bitch
Bitch, bitch
Waarom zie ik geen liefde, dan?
Why don't I see any love, then?
Waarom zie ik geen liefde, dan?
Why don't I see any love, then?
Waarom zie ik geen liefde, dan?
Why don't I see any love, then?
Waarom zie ik geen liefde, dan?
Why don't I see any love, then?
Waarom zie ik geen liefde, dan?
Why don't I see any love, then?
Is het echt zo donker in jouw hart?
Is it really that dark in your heart?
Bitch, bitch
Bitch, bitch
Alleen maar mooie dingen
Only beautiful things
Iedereen een bord warm eten
Everyone a plate of warm food
En een knuffel van zijn of haar medemens
And a hug from his or her fellow man
Oprechte gevoelens en interesse
Sincere feelings and interest
Een gesprek waarbij men elkaar in de ogen aankijkt
A conversation where people look each other in the eye
En op waarde schat, of misschien niet op waarde want wie kan dat? Niemand
And appreciate each other, or maybe not appreciate because who can do that? Nobody
Maar wel probeert om te luisteren
But at least try to listen
En zijn of haar bek een keer houdt
And shut his or her mouth for once
Compassie, oprechte compassie
Compassion, genuine compassion
Niet meteen die rolluiken van de ziel naar beneden
Don't immediately pull down the shutters of your soul
Zet die zonnebril eens af, ik wil in je ogen koekeloeren
Take off those sunglasses, I want to gaze into your eyes
Van mens tot mens, broeder tot broeder, zuster tot zuster, levensvorm tot levensvorm
From human to human, brother to brother, sister to sister, life form to life form
We're in here, samen in die hogedrukpan
We're in here, together in this pressure cooker
We dansen richting de rand
We dance towards the edge
Voel die vlammen op je huid
Feel those flames on your skin
Open die ogen, laat het licht naar binnen
Open your eyes, let the light in





Writer(s): Yousef Gnaoui, Diorno Braaf, Niels Broos, Thijs Van Der Klugt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.