Paroles et traduction Sef feat. Dio & Faberyayo - Liefde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
zie
allemaal
dingen
als
ik
kijk
naar
jouw
gezicht
I
see
all
kinds
of
things
when
I
look
at
your
face
We
zijn
altijd
donker
op
zoek
naar
een
beetje
licht
(ey,
ey,
ey)
We're
always
in
the
dark,
looking
for
a
little
light
(hey,
hey,
hey)
Op
zoek
naar
een
vonk
in
je
ogen,
een
kleine
flits
Looking
for
a
spark
in
your
eyes,
a
little
flash
Ik
zie
allemaal
dingen
als
ik
kijk
naar
jouw
gezicht
I
see
all
kinds
of
things
when
I
look
at
your
face
Maar
waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
But
why
don't
I
see
any
love,
then?
Ik
zie
van
alles
behalve
dat
I
see
everything
but
that
Waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
Why
don't
I
see
any
love,
then?
Waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
Why
don't
I
see
any
love,
then?
Ey,
ey,
liefde
is
het
antwoord,
ook
al
vroeg
je
niks
Hey,
hey,
love
is
the
answer,
even
if
you
didn't
ask
anything
Ook
al
doe
je
altijd
als
een
bitch
Even
if
you
always
act
like
a
bitch
Ook
al
lijkt
het
net
alsof
je
permanent
ongesteld
bent
Even
if
it
seems
like
you're
permanently
on
your
period
Ook
als
je
niet
meer
weet
wie
je
zelf
bent
Even
if
you
don't
know
who
you
are
anymore
Ook
als
je
vroeger
als
laatste
werd
gekozen
bij
het
gymmen
Even
if
you
were
always
picked
last
in
gym
class
Ja
dat
zijn
van
die
dingen
Yeah,
those
are
the
kinds
of
things
Ook
als
je
vroeger
door
buitenlandse
jongens
in
elkaar
bent
getimmerd
Even
if
you
got
beaten
up
by
foreign
boys
when
you
were
younger
Liefde
zal
het
winnen
Love
will
win
Word
je
niet
moe
van
zo
zuur
zijn?
Aren't
you
tired
of
being
so
sour?
Mannen
kan
je
zo
overstuur
zijn?
Girl,
how
can
you
be
so
upset?
Mannen
beter
dat
je
grote
mond
veranderd
in
een
klein
als
er
geen
mensen
in
de
buurt
zijn
You'd
be
better
off
if
that
big
mouth
of
yours
turned
into
a
small
one
when
there's
no
one
around
Waarom
moet
je
altijd
boos
doen?
Why
do
you
always
have
to
act
angry?
Drink
wat,
rook
wat,
dat
kan
je
ook
doen,
yeah
Have
a
drink,
have
a
smoke,
you
can
do
that
too,
yeah
Ik
zie
al
wat
er
mist,
kom
eens
hier
met
je
gezicht
I
already
see
what's
missing,
come
here
with
your
face
Laat
me
die
mondhoeken
van
je
weer
omhoog
doen,
bitch
Let
me
turn
those
corners
of
your
mouth
upwards
again,
bitch
Ik
zie
allemaal
dingen
als
ik
kijk
naar
jouw
gezicht
I
see
all
kinds
of
things
when
I
look
at
your
face
We
zijn
altijd
donker
op
zoek
naar
een
beetje
licht
(ey,
ey,
ey)
We're
always
in
the
dark,
looking
for
a
little
light
(hey,
hey,
hey)
Op
zoek
naar
een
vonk
in
je
ogen,
een
kleine
flits
Looking
for
a
spark
in
your
eyes,
a
little
flash
Ik
zie
allemaal
dingen
als
ik
kijk
naar
jouw
gezicht
I
see
all
kinds
of
things
when
I
look
at
your
face
Maar
waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
But
why
don't
I
see
any
love,
then?
Ik
zie
van
alles
behalve
dat
I
see
everything
but
that
Waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
Why
don't
I
see
any
love,
then?
Waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
Why
don't
I
see
any
love,
then?
Maar
waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
But
why
don't
I
see
any
love,
then?
Ik
zie
van
alles
behalve
dat
I
see
everything
but
that
Waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
(Geen
liefde)
Why
don't
I
see
any
love,
then?
(No
love)
Is
het
echt
zo
donker
in
jouw
hart?
Is
it
really
that
dark
in
your
heart?
Bitch,
bitch
Bitch,
bitch
Eén,
twee,
drie
tot
de
four
One,
two,
three
to
the
four
Ben
je
echt
zo
zuur
of
lijkt
dat
zo?
Are
you
really
that
sour
or
does
it
just
seem
that
way?
Stel
je
voor
dat
jij
ergens
drijft
in
een
boot
omdat
er
bommen
vallen
op
de
plek
waar
jouw
huis
woont
Imagine
yourself
drifting
somewhere
in
a
boat
because
bombs
are
falling
on
the
place
where
your
house
is
En
mensen
hebben
grenzen
bedacht
And
people
have
invented
borders
Strepen
gretrokken
met
een
pen
op
de
map
Lines
drawn
with
a
pen
on
the
map
En
zomaar
nemen
mensen
de
macht
And
just
like
that,
people
take
the
power
Om
te
zeggen
dat
jij
niet
die
grens
over
mag
To
say
that
you
can't
cross
that
border
Jij
bent
ook
maar
per
toeval
geboren
aan
de
kant
van
de
streep,
waar
iedereen
het
veel
beter
heeft
en
veel
beter
leeft
You
were
also
born
by
chance
on
the
side
of
the
line
where
everyone
has
it
much
better
and
lives
much
better
Je
hebt
niks
hoeven
doen
voor
wat
je
allemaal
claimt
You
didn't
have
to
do
anything
for
what
you
claim
Waar
is
je
empathie?
Where's
your
empathy?
Heb
je
geen
hart,
ik
denk
dat
niet
Don't
you
have
a
heart,
I
don't
think
so
Dan
hoe
kan
het
dat
ik
geen
fractie
Then
how
is
it
that
I
can't
detect
a
fraction
Liefde
kan
bespeuren
in
je
face
gappie
Of
love
in
your
face
hole
Ik
zie
allemaal
dingen
als
ik
kijk
naar
jouw
gezicht
I
see
all
kinds
of
things
when
I
look
at
your
face
We
zijn
altijd
donker
op
zoek
naar
een
beetje
licht
(ey,
ey,
ey)
We're
always
in
the
dark,
looking
for
a
little
light
(hey,
hey,
hey)
Op
zoek
naar
een
vonk
in
je
ogen,
een
kleine
flits
Looking
for
a
spark
in
your
eyes,
a
little
flash
Ik
zie
allemaal
dingen
als
ik
kijk
naar
jouw
gezicht
(ey,
ey,
ey)
I
see
all
kinds
of
things
when
I
look
at
your
face
(hey,
hey,
hey)
Maar
waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
But
why
don't
I
see
any
love,
then?
Ik
zie
van
alles
behalve
dat
I
see
everything
but
that
Waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
Why
don't
I
see
any
love,
then?
Waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
Why
don't
I
see
any
love,
then?
Maar
waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
(Maar
waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?)
But
why
don't
I
see
any
love,
then?
(But
why
don't
I
see
any
love,
then?)
Ik
zie
van
alles
behalve
dat
I
see
everything
but
that
Waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
(Maar
waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?)
Why
don't
I
see
any
love,
then?
(But
why
don't
I
see
any
love,
then?)
Is
het
echt
zo
donker
in
jouw
hart?
Is
it
really
that
dark
in
your
heart?
Bitch,
bitch
Bitch,
bitch
Waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
Why
don't
I
see
any
love,
then?
Waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
Why
don't
I
see
any
love,
then?
Waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
Why
don't
I
see
any
love,
then?
Waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
Why
don't
I
see
any
love,
then?
Waarom
zie
ik
geen
liefde,
dan?
Why
don't
I
see
any
love,
then?
Is
het
echt
zo
donker
in
jouw
hart?
Is
it
really
that
dark
in
your
heart?
Bitch,
bitch
Bitch,
bitch
Alleen
maar
mooie
dingen
Only
beautiful
things
Iedereen
een
bord
warm
eten
Everyone
a
plate
of
warm
food
En
een
knuffel
van
zijn
of
haar
medemens
And
a
hug
from
his
or
her
fellow
man
Oprechte
gevoelens
en
interesse
Sincere
feelings
and
interest
Een
gesprek
waarbij
men
elkaar
in
de
ogen
aankijkt
A
conversation
where
people
look
each
other
in
the
eye
En
op
waarde
schat,
of
misschien
niet
op
waarde
want
wie
kan
dat?
Niemand
And
appreciate
each
other,
or
maybe
not
appreciate
because
who
can
do
that?
Nobody
Maar
wel
probeert
om
te
luisteren
But
at
least
try
to
listen
En
zijn
of
haar
bek
een
keer
houdt
And
shut
his
or
her
mouth
for
once
Compassie,
oprechte
compassie
Compassion,
genuine
compassion
Niet
meteen
die
rolluiken
van
de
ziel
naar
beneden
Don't
immediately
pull
down
the
shutters
of
your
soul
Zet
die
zonnebril
eens
af,
ik
wil
in
je
ogen
koekeloeren
Take
off
those
sunglasses,
I
want
to
gaze
into
your
eyes
Van
mens
tot
mens,
broeder
tot
broeder,
zuster
tot
zuster,
levensvorm
tot
levensvorm
From
human
to
human,
brother
to
brother,
sister
to
sister,
life
form
to
life
form
We're
in
here,
samen
in
die
hogedrukpan
We're
in
here,
together
in
this
pressure
cooker
We
dansen
richting
de
rand
We
dance
towards
the
edge
Voel
die
vlammen
op
je
huid
Feel
those
flames
on
your
skin
Open
die
ogen,
laat
het
licht
naar
binnen
Open
your
eyes,
let
the
light
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yousef Gnaoui, Diorno Braaf, Niels Broos, Thijs Van Der Klugt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.