Sefa Topsakal - Doktor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sefa Topsakal - Doktor




Çaresiz derdimin sebebi belli.
Причина моей отчаянной проблемы очевидна.
Dermanı yaramda arama doktor.
Не ищи дерму в моей ране, доктор.дек.
Çaresiz derdimin sebebi belli.
Причина моей отчаянной проблемы очевидна.
Dermanı yaramda arama doktor.
Не ищи дерму в моей ране, доктор.дек.
Şifa bulmaz gönlüm senin elinde.
Я не найду исцеления, мое сердце в твоих руках.
Boşuna benimle uğraşma doktor.
Не связывайся со мной напрасно, доктор.
Aşk yarasıdır bu, ilaç kapatmaz.
Это любовная рана, лекарство не закрывается.
Verdiğin teselli beni avutmaz.
Утешение, которое ты даешь, не утешит меня.
Aşk yarasıdır bu, ilaç kapatmaz.
Это любовная рана, лекарство не закрывается.
Verdiğin teselli beni avutmaz.
Утешение, которое ты даешь, не утешит меня.
Dermanı yardadır sende bulunmaz.
Твоя дерма помогает, а ты нет.
Boşuna benimle uğraşma doktor.
Не связывайся со мной напрасно, доктор.
Dermanı yardadır sende bulunmaz.
Твоя дерма помогает, а ты нет.
Boşuna benimle uğraşma doktor.
Не связывайся со мной напрасно, доктор.
Dokunma!
Не трогай!
Dokunma!
Не трогай!
Benim gönül yarama,
Моя душевная боль,
Dokunma doktor.
Не трогай, доктор.
Dokunma!
Не трогай!
Dokunma!
Не трогай!
Benim gönül yarama,
Моя душевная боль,
Dokunma doktor.
Не трогай, доктор.
Bedenimde değil, kalbimde derdim.
Я бы сказал, не в своем теле, а в своем сердце.
Tek alışkanlığım, bir zalim sevdim.
Моя единственная привычка, я любил тирана.
Sen çekil yanımdan sevdiğim gelsin.
Отойди от меня, пусть мой любимый придет.
Boşuna zamanını harcama doktor.
Не тратьте свое время напрасно, доктор.
Aşk yarasıdır bu, ilaç kapatmaz.
Это любовная рана, лекарство не закрывается.
Verdiğin teselli beni avutmaz.
Утешение, которое ты даешь, не утешит меня.
Aşk yarasıdır bu, ilaç kapatmaz.
Это любовная рана, лекарство не закрывается.
Verdiğin teselli beni avutmaz.
Утешение, которое ты даешь, не утешит меня.
Dermanı yardadır sende bulunmaz.
Твоя дерма помогает, а ты нет.
Boşuna benimle uğraşma doktor.
Не связывайся со мной напрасно, доктор.
Dermanı yardadır sende bulunmaz.
Твоя дерма помогает, а ты нет.
Boşuna benimle uğraşma doktor.
Не связывайся со мной напрасно, доктор.
Dokunma!
Не трогай!
Dokunma!
Не трогай!
Benim gönül yarama,
Моя душевная боль,
Dokunma doktor.
Не трогай, доктор.





Writer(s): Sakir Askan, Murat Senpinar, Tarik Ceran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.