Seffelinie - Abnormaal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seffelinie - Abnormaal




Abnormaal
Аномальный
Nog steeds die jongen van de buurt a mattie... luister
Всё ещё тот парень из района, братан... слушай
Veel Ibahesj in de wijk dus beter voor mij loop ik om
Много Ibahesj в районе, так что лучше для меня, если я обойду стороной
Want Ibahesj doet onderzoek maar zoekt tot het naar boven komt
Потому что Ibahesj ведёт расследование, пока не докопается до сути
En ik deed weer dom, dus nu moet ik voorkomen
И я снова облажался, так что теперь мне надо предстать перед судом
Maar dat ik niet kom, ewa ja, dat kan voorkomen
Но то, что я не явлюсь, эй, да, такое может случиться
Ik kan via voor komen, maar kom liever achterom
Я могу пройти через парадный вход, но предпочитаю зайти с чёрного
Ja andersom, dan bereken ik die andere som
Да, наоборот, тогда я подсчитаю другую сумму
Vraag me vader, hij weet dat het niet anders kon
Спроси моего отца, он знает, что по-другому было нельзя
Want ik was klein en ik schreeuwde "Ik wil geen andere school"
Потому что я был маленьким и кричал: не хочу в другую школу"
Ik wou op straat blijven, ik wist niet dat het koud was
Я хотел остаться на улице, я не знал, что там холодно
En ik hoorde je was straat maar de straat is niet lauw man, ey
И я слышал, ты уличная, но улица не теплая, эй
Ik had geen houvast, of. iets wat me vasthoudt
У меня не было опоры, или чего-то, что меня удержит
Ik was altijd solo, dus me hart die is vast koud
Я всегда был один, поэтому моё сердце, оно, наверное, холодное
Ik ben niet van goud, wellou platina
Я не из золота, хотя и платиновый
Maar ik heb shooters in de buurt, en ze blazen vaak
Но у меня есть стрелки по соседству, и они часто палят
Altijd bezig met een osso maar geen makelaar
Всегда занят с особняком, но не риелтор
Ik kan kapot maken want ik wil het maken, ja
Я могу всё разрушить, потому что я хочу добиться успеха, да
En Giffie is onderweg hij zegt me "maak het klaar"
И Giffie в пути, он говорит мне: "Подготовь всё"
Maar ik kan het nu niet maken dus ik maak het daar
Но я не могу сделать это сейчас, поэтому я сделаю это там
Ey ze voelen mij niet, dus ik raak ze aan
Эй, они меня не чувствуют, поэтому я их трогаю
Mattie, ze voelen mij niet, dus ik raak ze aan
Братан, они меня не чувствуют, поэтому я их трогаю
Ik voel niet veel, mij ga je niet raken maat
Я мало что чувствую, ты меня не заденешь, дружище
Dus je hoeft niet veel te praten mattie, raak me aan
Так что тебе не нужно много говорить, братан, тронь меня
Of beter gewoon bek houden
Или лучше просто закрой рот
Young boys bewapend en kunnen wat in je nek douwen
Молодые парни вооружены и могут что-нибудь засунуть тебе в глотку
Ik wil niet heel veel praten maar toch doe ik het
Я не хочу много говорить, но всё же делаю это
En schat ik wil wel bij je blijven maar toch moet ik weg
И, милая, я хочу остаться с тобой, но всё же мне нужно уйти
We zitten goed maar... ik wil een goeie plek, voor ons beide, denk daar aan als ik niet bij je ben
Нам хорошо, но... я хочу хорошее место, для нас обоих, думай об этом, когда меня нет рядом
Hoe ik de wijk in ren, dat is abnormaal
То, как я бегу по району, это аномально
Ik ben van de buurt, maar soms van de kaart
Я из этого района, но иногда теряюсь
Skaffa maar ik ren door, boys minderjarig maar ze blazen wel die raptor
Добывай, но я бегу дальше, парни несовершеннолетние, но они стреляют из этого "раптора"
Je straat in, je straat weer uit
В твой район, из твоего района
We komen snel in je woning maar gaan er sneller uit
Мы быстро врываемся в твой дом, но ещё быстрее уходим
'K wil een berg geld, die berg die is niet schuin
Я хочу гору денег, эта гора не наклонная
Vliegen door de bocht, mattie, zie ons maar als vliegtuig
Летим по повороту, братан, считай нас самолётом
"Moet je die tuig zien", ah, is wat ze roepen als ze die tuig zien
"Надо же, посмотрите на этих отморозков", а, это то, что они кричат, когда видят этих отморозков
Rennen voor police ah, mattie ik duik niet
Бежим от полиции, а, братан, я не прячусь
En ze vragen om m'n mening maar mattie ik uit niet
И они спрашивают моё мнение, но, братан, я не высказываюсь
Mond gesloten heb die ballen van m'n vader
Рот на замке, у меня яйца моего отца
Maar ik trap niet in de val, je ziet me trappen op die haters ah
Но я не попадаюсь в ловушку, ты видишь, как я топчу этих ненавистников, а
Ik heb nooit iemand verraden, want verraadt je iemand dan wordt je later verraden maat
Я никогда никого не предавал, потому что если предашь кого-то, то позже тебя предадут, братан
Heb het ervaren ja, ik praat niet zomaar zo
Испытал это на себе, да, я не просто так говорю
Ik ben verraden daar, ik ben niet zomaar boos
Меня предали там, я не просто так зол
Ik ben niet zomaar stoned, ik was alleen met pijn
Я не просто так обкурен, я был один с болью
Zoveel matties, nooit gedacht dat ik alleen kon zijn
Так много друзей, никогда не думал, что могу быть одиноким
Nu verwacht ik het onverwachte
Теперь я ожидаю неожиданного
En ik wil gewoon naar boven, daarom dat ik onderhandel hah
И я просто хочу наверх, поэтому я веду переговоры, ха
Ja ik verwacht het onverwachte
Да, я ожидаю неожиданного
En ik wil gewoon naar boven, daarom dat ik onderhandel shit
И я просто хочу наверх, поэтому я веду переговоры, чёрт






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.