Seffelinie - Zonder Stress - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seffelinie - Zonder Stress




Zonder Stress
Without Stress
Ik doe dit alleen om te eten niet denken dat ik voor saus loop.
I do this only to eat, don’t think that I'm looking for sauce.
Alles wat ik doe is fout en alsnog loopt het foutloos.
Everything I do is wrong, and still it runs flawlessly.
Jij hoeft niet te denken aan mij, ik ben niet jouw zoon.
You don’t have to think about me, I'm not your son.
Ik heb mijn eigen kracht, dus fuck jouw plan en broer fuck jouw do.
I have my own strength, so fuck your plan and brother fuck your do.
Je ziet toch dat we bangen zonder stress,
You see that we're scared without stress,
Je ziet toch dat we rennen met een strap.
You see that we run with a strap.
Snelkraak, gestolen [?], in en uit en we zijn daar snel weg.
Quick raid, stolen [?], in and out and we are quickly gone from there.
Je ziet toch dat we bangen zonder stress,
You see that we're scared without stress,
Je ziet toch dat we rennen met een strap.
You see that we run with a strap.
Snelkraak, gestolen [?], in en uit en we zijn daar snel weg.
Quick raid, stolen [?], in and out and we are quickly gone from there.
Ha! M'n hart slaat helemaal op tilt als we binnen lopen,
Ha! My heart beats completely crazy when we walk in,
Maar toch koelbloedig, kijk maar in mijn ogen.
But still cold-blooded, just look into my eyes.
Paranoia maar toch wel gefocust
Paranoid but still focused,
Ik wil niemand horen, ik wil werk in stil(te)
I don’t want to hear anyone, I want to work in silence
Ik wil niemand horen, ik zweer ik bang als [?]
I don’t want to hear anyone, I swear I'm scared when [?]
Ik ben op zoek naar het licht, ik weet niet eens waar het ligt.
I'm looking for the light, I don’t even know where it is.
Er waren dagen ik had niks, maar op de dag ben ik rich.
There were days I had nothing, but on this day I am rich.
Snelle jongens worden door mij geflitst.
Fast guys are flashed by me.
M'n shooters zijn niet thuis,
My shooters are not home,
Maar ik heb shooters in m'n huis.
But I have shooters in my house.
Je praat over je tip, nu pakt m'n shooter die huis.
You talk about your tip, now my shooter takes that house.
En als ik kom in je huis, kom ik alleen voor die buit.
And if I come into your house, I come only for that loot.
Dus beter werk je mee, want als het moet ik shoot in je huis.
So you better cooperate, because if I have to I’ll shoot in your house.
M'n drerries staan op scherp als het beeld van je,
My dreams are sharp when it’s the image of you,
Heb schijt aan heel je mening en het beeld van je.
Don’t give a shit about your whole opinion and the image of you.
Ik had (zehma) niks te zeggen nu verandert de zaak.
I (supposedly) had nothing to say now the matter changes.
Ik zweer m'n pak slaag komt harder aan dan die van je pa.
I swear my punch will hit harder than your dad’s.
Ik rook een hele dikke assie op de weg ik hoef geen navi(gatie)
I smoke a whole fat one on the road I don’t need navi(gation)
Planken zonder rijbewijs en we tikken een paar barkie.
Riding without a license and we tap a couple of barcies.
Roekeloze jongens we zijn wegmisbruikers,
Reckless guys, we are road abusers,
Maar broertje het is normaal dat we de weg misbruiken.
But brother it’s normal that we abuse the road.
Tijd is geld en we hebben tijdnood.
Time is money and we are short on time.
Ik was tijden afwezig, maar ik blijf voor altijd hoog.
I was absent for a long time, but I stay high forever.
Je kan doen wat je wilt, maar broer het blijft zo.
You can do what you want, but brother it stays like this.
En ik kan me best wel uiten, maar broer ik blijf boos.
And I can express myself quite well, but brother I stay angry.
Slimme jongen ben verpest door die domme jeugd,
Smart guy ruined by that stupid youth,
Maar dat je niet voor mij koos, is zeker wel een domme keus.
But the fact that you didn’t choose me, is definitely a stupid choice.
Ik zie jouw hoog doen, terwijl ik jouw ondersteun.
I see you doing great, while I support you.
Jij moet jouw bradda niet vergeten die jouw on-der-steunt.
You must not forget your brother who sup-ports you.
Zij lagen boven met me, maar zouden mij onder neuken.
They were on top with me, but they would screw me underneath.
Daarom loop ik gestrapt in de wijk,
That's why I walk strapped in the hood,
Ik houd jouw op afstand, maar ik trek van dichtbij,
I keep you at a distance, but I pull from close range,
Ik trek in de wijk,
I pull in the hood,
Jij trekt op een wijf!
You pull on a chick!
Ik doe dit alleen om te eten niet denken dat ik voor saus loop.
I do this only to eat, don’t think that I'm looking for sauce.
Alles wat ik doe is fout en alsnog loopt het foutloos.
Everything I do is wrong, and still it runs flawlessly.
Jij hoeft niet te denken aan mij, ik ben niet jouw zoon.
You don’t have to think about me, I'm not your son.
Ik heb mijn eigen kracht, dus fuck jouw plan en broer fuck jouw do.
I have my own strength, so fuck your plan and brother fuck your do.
Je ziet toch dat we bangen zonder stress,
You see that we're scared without stress,
Je ziet toch dat we rennen met een strap.
You see that we run with a strap.
Snelkraak, gestolen [?], in en uit en we zijn daar snel weg.
Quick raid, stolen [?], in and out and we are quickly gone from there.
Je ziet toch dat we bangen zonder stress,
You see that we're scared without stress,
Je ziet toch dat we rennen met een strap.
You see that we run with a strap.
Snelkraak, gestolen [?], in en uit en we zijn daar snel weg.
Quick raid, stolen [?], in and out and we are quickly gone from there.
Beter hou je afstand als een komma,
You better keep your distance like a comma,
Maar wil je fokken, mattie mattie kom maar.
But if you want to fuck, homie homie come on.
Ik kom niet eens met bommen, maar ik ontplof daar.
I don’t even come with bombs, but I explode there.
Hou jezelf vast als ik loslaat.
Hold on tight when I let go.
En als ik los ga, dan is het niet om te stappen.
And if I let go, then it’s not to step.
Als ik los ga, dan sla ik je zieke klappen.
If I let go, then I’ll slap you silly.
Stille jongen, maar maak geluid als het moet.
Silent guy, but make noise if needed.
En je moet niet fokken, die geluid van me doet BENG.
And you shouldn’t fuck around, that sound of mine goes BANG.
Het is die jongen van de buurt iedereen voelt hem.
It’s that guy from the hood, everyone feels him.
Je bent geen strijder je bent bang, maar je doet eng.
You’re not a fighter, you are scared, but you act tough.
Hoe vaak moet ik nog zeggen ik ben tegen die rappers?
How many times do I have to say I'm against those rappers?
Zonder omweg, ik zeg het zelfs tegen die rappers.
Without detour, I even tell those rappers.
Ik word helemaal gek van die domme praatjes,
I'm going crazy from that stupid talk,
Was als kleine jongen al in domme straaten.
Was already in stupid streets as a little boy.
Met die gekke rovers, en die gekke jagers.
With those crazy robbers, and those crazy hunters.
Dus vraag me niet raak, ik kan je raak schieten.
So don’t ask me point-blank, I can shoot you point-blank.
Op ruin in de wijk, en die puta's rij ik bij,
On ruin in the hood, and those bitches I ride with,
Op iemand anders z'n naam, want ik heb geen rijbewijs.
On someone else’s name, because I don’t have a license.
Je kan niet veel zien, als je even naar me kijkt.
You can’t see much, if you look at me briefly.
Want ik vlieg in een flits voorbij.
Because I fly by in a flash.
Vluchten via poort, word gevolgd door een bike,
Escaping through the gate, being followed by a bike,
Maar we rennen richting buurt, want we kennen heel de wijk.
But we run towards the hood, because we know the whole hood.
We raken ze kwijt daarom verkennen ze,
We lose them that’s why they explore,
Maar we hebben allang buit, en we zijn allang al ... thuis.
But we already have loot, and we are already ... home.
Ik spring niet in je tent ik spring je huis.
I don’t jump in your tent, I jump your house.
En spring ik in je tent dan spring ik voor buit.
And if I jump in your tent, I jump for loot.
Soms agressief dan springt er iets uit,
Sometimes aggressive then something jumps out,
En geloof me, jij wilt niet dat er wat uit springt.
And believe me, you don’t want anything jumping out.
Het licht van jou gaat aan als ik wat [?].
Your light turns on when I [?].
Nu staat m'n licht aan, maar eerst stond m'n licht uit.
Now my light is on, but before my light was off.
Niet vertellen wat er bij jou in het huis licht,
Don’t tell what’s in your house light,
Want straks is je huis ligt.
Because soon your house will be light.
Ik doe dit alleen om te eten niet denken dat ik voor saus loop.
I do this only to eat, don’t think that I'm looking for sauce.
Alles wat ik doe is fout en alsnog loopt het foutloos.
Everything I do is wrong, and still it runs flawlessly.
Jij hoeft niet te denken aan mij, ik ben niet jouw zoon.
You don’t have to think about me, I'm not your son.
Ik heb mijn eigen kracht, dus fuck jouw plan en broer fuck jouw do.
I have my own strength, so fuck your plan and brother fuck your do.
Je ziet toch dat we bangen zonder stress,
You see that we're scared without stress,
Je ziet toch dat we rennen met een strap.
You see that we run with a strap.
Snelkraak, gestolen [?], in en uit en we zijn daar snel weg.
Quick raid, stolen [?], in and out and we are quickly gone from there.
Je ziet toch dat we bangen zonder stress,
You see that we're scared without stress,
Je ziet toch dat we rennen met een strap.
You see that we run with a strap.
Snelkraak, gestolen [?], in en uit en we zijn daar snel weg.
Quick raid, stolen [?], in and out and we are quickly gone from there.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.