Sefo - Kaçak Göçek - traduction des paroles en allemand

Kaçak Göçek - Sefotraduction en allemand




Kaçak Göçek
Heimlich, Still und Leise
Yüreğin yanıyorsa
Wenn dein Herz brennt,
Umutlarını söke söke
während du deine Hoffnungen ausreißt,
Buna dayanamıyorsan
wenn du das nicht ertragen kannst,
Bi' çözüm üret kaçak göçek
finde eine Lösung, heimlich, still und leise.
Ama beceremiyorsan
Aber wenn du es nicht schaffst,
Kalmaz seçenek, yok et, yok et
bleibt keine Wahl, zerstöre es, zerstöre es.
Daha dibe batıyorsan
Wenn du noch tiefer sinkst,
Durma, fişi çek kaçak göçek
warte nicht, zieh den Stecker, heimlich, still und leise.
Gün geçmez görmesem
Kein Tag vergeht, ohne dich zu sehen,
Adımı bi' kerecik söylesen
wenn du nur einmal meinen Namen sagst,
Ne güzel oluyo'sun öyle sen
wie schön du dann bist,
Terasa çıkıp seni özlesem
wenn ich auf die Terrasse gehe und dich vermisse.
Kanıma dokunuyo' öyle sert
Es berührt mein Blut so heftig,
Seni bi' gün görmesem
wenn ich dich einen Tag nicht sehe.
Kahrımdan ölmesem iyi
Ich hoffe, ich sterbe nicht vor Kummer,
Bana bi' şarkı söylesen
wenn du mir ein Lied singst.
Yüreğin yanıyorsa
Wenn dein Herz brennt,
Umutlarını söke söke
während du deine Hoffnungen ausreißt,
Buna dayanamıyorsan
wenn du das nicht ertragen kannst,
Bi' çözüm üret kaçak göçek
finde eine Lösung, heimlich, still und leise.
Ama beceremiyorsan
Aber wenn du es nicht schaffst,
Kalmaz seçenek, yok et, yok et
bleibt keine Wahl, zerstöre es, zerstöre es.
Daha dibe batıyorsan
Wenn du noch tiefer sinkst,
Durma, fişi çek kaçak göçek
warte nicht, zieh den Stecker, heimlich, still und leise.
Tedaviyi reddederdim yatana kadar
Ich würde die Behandlung ablehnen, bis ich schlafen gehe,
Sana bağlıyım ezelden ebede kadar
ich bin dir von Ewigkeit zu Ewigkeit verbunden.
Ama "Gel" demem yeter
Aber sag einfach "Komm", das reicht,
Bizi unutanlar var, var, var
es gibt welche, die uns vergessen haben, haben, haben.
(Sana-Sana)
(Dir-Dir)
Sana lanetim yeter ölene kadar
Mein Fluch auf dich reicht bis zum Tod.
Yüreğin yanıyorsa
Wenn dein Herz brennt,
Umutlarını söke söke
während du deine Hoffnungen ausreißt,
Buna dayanamıyorsan
wenn du das nicht ertragen kannst,
Bi' çözüm üret kaçak göçek
finde eine Lösung, heimlich, still und leise.
Ama beceremiyorsan
Aber wenn du es nicht schaffst,
Kalmaz seçenek, yok et, yok et
bleibt keine Wahl, zerstöre es, zerstöre es.
Daha dibe batıyorsan
Wenn du noch tiefer sinkst,
Durma, fişi çek kaçak göçek
warte nicht, zieh den Stecker, heimlich, still und leise.
Yüreğin yanıyorsa
Wenn dein Herz brennt,
Umutlarını söke söke
während du deine Hoffnungen ausreißt,
Buna dayanamıyorsan
wenn du das nicht ertragen kannst,
Bi' çözüm üret kaçak göçek
finde eine Lösung, heimlich, still und leise.
Ama beceremiyorsan
Aber wenn du es nicht schaffst,
Kalmaz seçenek, yok et, yok et
bleibt keine Wahl, zerstöre es, zerstöre es.
Daha dibe batıyorsan
Wenn du noch tiefer sinkst,
Durma, fişi çek kaçak göçek
warte nicht, zieh den Stecker, heimlich, still und leise.





Writer(s): Seyfullah Sağır


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.