Paroles et traduction en anglais Sefo - SULU SULU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SULU SULU
DRIPPING DRIPPING
Se-Se-Sefo-o-o
Se-Se-Sefo-o-o
Sulu
sulu
sulu
gözlerin
neden
ağladın
yeter
(yeter)
ey
Dripping
dripping
dripping,
your
eyes,
why
did
you
cry
enough
(enough)
hey
Tabi
çabuk
özledin
beni,
oldun
hep
beter
(beter)
yey
Of
course
you
missed
me
quickly,
you've
been
all
worse
(worse)
yeah
Kapıları
gözledin
mi
çok,
gelmedin,
neden?
(Neden?)
Ey
Did
you
watch
the
doors
a
lot,
you
didn't
come,
why?
(Why?)
Hey
Unuturum
söyledim
sana,
görmedim
değer
I
told
you
I'd
forget,
I
didn't
see
the
worth
Ka-kapa
konuları
dansa
gir
baby
Cl-close
the
topics,
get
on
the
dance
floor,
baby
Gören
diyo'
"Deli"
Those
who
see
say
"Crazy"
Sefo
kaliteli,
yeah
Sefo
is
quality,
yeah
Salıyorum
bunu
füze
gibi
yeni
I'm
releasing
this
like
a
new
missile
Arı
gibi
denir,
bugün
aramayın
beni,
wow
They
call
me
like
a
bee,
don't
call
me
today,
wow
Peşimizden
koşar
magazini,
fan'ı
The
magazines
and
fans
chase
after
us
Yorar
inadına
beni
Tires
me
out
on
purpose
Tabi
bi'
numara
benim,
wow
Of
course
I'm
number
one,
wow
Dönüyo'lar
öyle
Arizona
gibi
They
spin
like
Arizona
Ben'se
Maradona
gibiyim
But
I'm
like
Maradona
Bana
gelir
yine
top
The
ball
comes
back
to
me
again
Ne-nе-ne-neden
hеp
babaya
bok
at
Wh-wh-wh-why
always
badmouth
the
boss?
Sen
yemedin
tokat
You
haven't
been
slapped
İstediğin
olmadı
utan,
yok
elini
tutan
Be
ashamed
that
you
didn't
get
what
you
wanted,
there's
no
one
holding
your
hand
Pek
bir
şey
tamam
Alright,
that's
enough
Keyfe
keder
yaşam
kafamdaki
Living
a
carefree
life
is
what's
on
my
mind
Kim
der?
Star
ol'can
ahir
zamandaki
Who
would
say?
You'll
be
a
star
in
the
end
times
Sulu
sulu
sulu
gözlerin
neden
ağladın
yeter
(yeter)
ey
Dripping
dripping
dripping,
your
eyes,
why
did
you
cry
enough
(enough)
hey
Tabi
çabuk
özledin
beni,
oldun
hep
beter
(beter)
yey
Of
course
you
missed
me
quickly,
you've
been
all
worse
(worse)
yeah
Kapıları
gözledin
mi
çok,
gelmedin,
neden?
(Neden?)
Ey
Did
you
watch
the
doors
a
lot,
you
didn't
come,
why?
(Why?)
Hey
Unuturum
söyledim
sana,
görmedim
değer
I
told
you
I'd
forget,
I
didn't
see
the
worth
Ko-konuyu
uzatma
Do-don't
drag
the
subject
out
Ki-kimse
gözyaşına
bakmaz
No-nobody
looks
at
your
tears
Canını
da
yakmam
I
won't
hurt
you
either
Şa-şa-şakaktan,
kafaya
takma
Do-do-don't
get
it
into
your
head,
from
your
temple
Dediğini
yapmam
I
won't
do
what
you
say
Arkama
bakmam
I
won't
look
back
Olsun
muhabbeti
bol
Let
the
conversation
flow
Bi'
bomba
bu,
kelebek
etkisi
patlar
This
is
a
bomb,
the
butterfly
effect
explodes
Hakkımda
atma
Don't
talk
behind
my
back
Kılı
kırk
yardım,
bu
şans
mı?
Splitting
hairs,
is
this
luck?
Yatma
salağa,
wow
Don't
play
dumb,
wow
Dilimin
bi'
kemiği
yok
My
tongue
has
no
bone
Birime
bin
geliyor
A
thousand
comes
from
one
Geri
gitmem
biliyorlar
They
know
I
won't
go
back
Konudan
haberi
yok
They
have
no
idea
about
the
subject
Bana
benden
piri
yok
There's
no
one
better
than
me
for
me
Niye
benden
diliyorlar
Why
do
they
beg
me?
Gö-gö-gözleri
Yo-yo-your
eyes
Sulu
sulu,
sulu
sulu
gözlerin
neden
ağladın
yeter
(yeter)
ey
Dripping
dripping,
dripping
dripping,
your
eyes,
why
did
you
cry
enough
(enough)
hey
Tabi
çabuk
özledin
beni,
oldun
hep
beter
(beter)
yey
Of
course
you
missed
me
quickly,
you've
been
all
worse
(worse)
yeah
Kapıları
gözledin
mi
çok,
gelmedin,
neden?
(Neden?)
Ey
Did
you
watch
the
doors
a
lot,
you
didn't
come,
why?
(Why?)
Hey
Unuturum
söyledim
sana,
görmedim
değer
I
told
you
I'd
forget,
I
didn't
see
the
worth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seyfullah Sağır
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.