Paroles et traduction Sefo - Veda Saati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaçarım,
kovalar
senelerdir
Я
бегу,
годы
преследуют,
İşte
veda
saati
Вот
и
час
прощания.
Hazır
mıyım?
Daha
değil
(yeah)
Готов
ли
я?
Ещё
нет
(ещё
нет).
Gücüme
gidiyor
gecelerdir
Это
сводит
меня
с
ума
ночами,
Geldi
veda
saati
Настал
час
прощания.
Hazır
mıyım?
Daha
değil
Готов
ли
я?
Ещё
нет.
Ya,
etmem
veda
Нет,
я
не
прощаюсь,
Ka-ka-kal
yanımda
Ос-ос-останься
со
мной.
Hadi
bi'
kere
daha
Давай
ещё
разок.
Ona
canım
feda
Я
тебе
жизнь
отдам,
Yapmam
hesap
Не
считаю
потери,
Buna
ölçemem
paha
(paha)
Этому
нет
цены
(цены).
O
ellerini
şu
başıma
Положи
свои
руки
мне
на
голову
Bi'
kere
daha
(koy,
koy)
Ещё
разок
(положи,
положи),
Sensiz
geçen
günlerime
Для
моих
дней
без
тебя
Güneş
gibi
(doğ,
doğ)
Как
солнце
(взойди,
взойди).
Bana
dünyaları
verseler
de
artık
hiçbi'
önemi
yok
Даже
если
мне
отдадут
весь
мир,
это
уже
не
имеет
значения.
Seni
istiyorum
yanımda,
bunun
belli
bi'
sebebi
yok
(yok)
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
и
на
это
нет
причин
(нет).
Bеn
yolumu
buldum
ve
bilirsin
bildiğimden
dönenmiyorum
Я
нашёл
свой
путь,
и
ты
знаешь,
я
не
сворачиваю
с
него.
Zaman
akıyo',
artık
bеn
istemesem
de
büyüyorum
Время
течёт,
и
даже
если
я
не
хочу,
я
взрослею.
Kaçarım,
kovalar
senelerdir
Я
бегу,
годы
преследуют,
İşte
veda
saati
Вот
и
час
прощания.
Hazır
mıyım?
Daha
değil
Готов
ли
я?
Ещё
нет.
Gücüme
gidiyor
gecelerdir
Это
сводит
меня
с
ума
ночами,
Geldi
veda
saati
Настал
час
прощания.
Hazır
mıyım?
Daha
değil
Готов
ли
я?
Ещё
нет.
Kaçarım,
kovalar
senelerdir
Я
бегу,
годы
преследуют,
İşte
veda
saati
Вот
и
час
прощания.
Hazır
mıyım?
Daha
değil
Готов
ли
я?
Ещё
нет.
Gücüme
gidiyor
gecelerdir
Это
сводит
меня
с
ума
ночами,
Geldi
veda
saati
Настал
час
прощания.
Hazır
mıyım?
Daha
değil
Готов
ли
я?
Ещё
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seyfullah Sağır
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.