Paroles et traduction Sefo - Ardından
Gözlerim
ışık
arıyor
gecenin
altından
Мои
глаза
ищут
свет
из-под
ночи
Karanlık
beni
sarıyor
değilsin
farkında
Ты
понимаешь,
что
тьма
меня
не
окружает
Tüm
millet
seni
soruyor,
cevabım
aklımda
Все
люди
спрашивают
о
тебе,
мой
ответ
на
мой
взгляд
Ama
sesim
çıkamıyor,
yalanım
ardından
Но
я
не
могу
молчать,
после
моей
лжи
Derim
yeter
Я
говорю,
хватит
Beni
beter
bırakıyor
bu
kelimeler
Эти
слова
оставляют
меня
хуже
Geri
dönemem
diyenler
hep
geri
döner
Те,
кто
говорит,
что
не
может
вернуться,
всегда
возвращаются
Sen
benimle
gel
Ты
со
мной
Ama
kurtulamam
inan
ki
Но
я
не
могу
выжить,
поверь
мне.
Peşimden
geliyor
tehlikeler
Меня
преследуют
опасности
Mutlu
sanarlar
ama
beni
keder
basıyor
Они
думают,
что
я
счастлив,
но
меня
мучает
горе
Su
alır
bu
gemiler
elbet
Эти
корабли,
конечно,
получают
воду.
Önemli
değil
pek
içindekileri
kurtar
yeter
Все
в
порядке,
просто
спаси
то,
что
внутри.
Karıştırırlar,
seni
de
suçuna
ortak
ederler
Они
путают
тебя
и
делают
тебя
соучастником
твоей
вины.
Seni
denerler,
bildiğin
yalana
yemin
ederler
Они
попробуют
тебя
и
поклянутся
ложью,
которую
ты
знаешь
Sen
bi
de
bana
sor
seni
bana
Спроси
меня
о
тебе.
Deli
sanar
herkes,
tamam
ok
Все
думают,
что
он
сумасшедший,
ладно,
ладно.
Bu
dedikoduların
sonu
gelmez
aman
Эти
слухи
не
заканчиваются.
Bana
kalan
her
şey
yalan
oldu
Все,
что
мне
осталось,
было
ложью
Bu
gözler
neler
gördü
Эти
глаза,
он
увидел
что
İçimdekileri
doldurup
yere
döktüm
Я
наполнил
все,
что
внутри
меня,
и
вылил
его
на
пол.
Yine
başa
döndüm
Я
снова
вернулся
к
началу
Karanlık
değildim
ışıklarım
söndü
Мне
не
было
темно,
мой
свет
погас
İşte
o
gün
öldüm
В
тот
день
я
умер
Gözlerim
ışık
arıyor
gecenin
altından
Мои
глаза
ищут
свет
из-под
ночи
Karanlık
beni
sarıyor
değilsin
farkında
Ты
понимаешь,
что
тьма
меня
не
окружает
Tüm
millet
seni
soruyor,
cevabım
aklımda
Все
люди
спрашивают
о
тебе,
мой
ответ
на
мой
взгляд
Ama
sesim
çıkamıyor,
yalanım
ardından
Но
я
не
могу
молчать,
после
моей
лжи
Doğan
güneş
kararıyor
Восходящее
солнце
темнеет
Ellerim
seni
arıyor
Мои
руки
ищут
тебя
Yokluğunun
zararı
yok
Твое
отсутствие
не
повредит
Gözlerim
seni
arıyor
Мои
глаза
ищут
тебя
Sonunda
kafam
atar
Наконец-то
у
меня
голова
бьется
Elimden
geldiği
kadar
ya
Когда
могу
или
Oldum
peşine
madara
Я
пошел
за
тобой,
Мадара.
Bu
da
mı
benim
hatam
Это
ли
моя
вина
Girerim
iyice
batağa
Наверняка,
основательно
увязнуть
Çıkarım
haritadan
ya
Я
получу
вывод
из
карты.
İsteyerek
isteyerek
Охотно
охотно
İstedim
evet
istedim
evet
Я
хотел
да
хотел
да
Kimseden
ummadım
medet
Я
ни
на
кого
не
надеялся,
Медет
Alnımda
ter
hep
ooo
У
меня
на
лбу
всегда
пот.
Arkamda
anam
ne
çektik
bana
sor
Спроси
меня,
через
что
мы,
мама,
прошли
за
моей
спиной.
Ya
nasıl
denir
burası
beni
geriyo
А
как
сказать,
это
место
меня
отстает?
Günahım
temizleniyo
Мой
грех
будет
очищен
Aslında
ben
istemiyom
На
самом
деле
я
не
хочу,
om
Çocukça
hevesleniyom
Я
по-детски
увлечен
Oynayın,
ben
izlemiyorum
Играйте,
я
не
смотрю
Gözlerim
ışık
arıyor
gecenin
altından
Мои
глаза
ищут
свет
из-под
ночи
Karanlık
beni
sarıyor
değilsin
farkında
Ты
понимаешь,
что
тьма
меня
не
окружает
Tüm
millet
seni
soruyor,
cevabım
aklımda
Все
люди
спрашивают
о
тебе,
мой
ответ
на
мой
взгляд
Ama
sesim
çıkamıyor,
yalanım
ardından
Но
я
не
могу
молчать,
после
моей
лжи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.