Sefo - Poz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sefo - Poz




Poz
Poz
Bana poz ver
Give me a pose
Her gece mic başında konser
Every night on the mic, it's a concert
Atmosfer değişiyo farklı farklı posterlere poz ver
The atmosphere changes, poser for different posters
Cadaloz pert al götür, ama bana kaporoz ver
Cadaloz, take it and go, but give me my deposit
Ya da kavanoz ver derken bak başımda komiser
Or give me a jar, but look, there's a cop behind my head
Çekiyon mu bali
Are you scooping up the honey
Dediklerin hani
What you were saying
Uşaklarım ölümüne rambo yada mami
My boys are deadly, like Rambo or a hottie
Bu bir takım oyunu tabi ki hani bizim fanny
It's a team effort, of course, where's our fanny
Arkandaki adamların saçı kokar dalin
The guys behind you, their hair smells like Dalin
Ne olacak halin
What's going to happen to you
Bitiyorsun adi
You're a loser
Kazanamıcaksan aga deme bana hadi
If you're not going to win, don't call me, man
Giyerim versace seni waikiki açıyo
I'll wear Versace, you're pulling at Waikiki
Seni seni kolpaçino ver bakalım pati
You, you Kolpaçino, show me your paw
Sok cebine parayı bi makas aliyim kafi
Put the money in your pocket, let me get a pair of scissors
Salı günü üç buçukta hasanpaşadaki
Tuesday at three-thirty in Hasanpaşa
Seminere katıl sonra canın çeksin tabi
Attend the seminar, then you'll crave for it, of course
Whatsapptan gelen bildirim koalisyon vakti
A notification from Whatsapp, it's coalition time
5 dakikaya geliyo la bozduralım nakiti
He's coming in 5 minutes, let's break the cash
Kasadaki süzdü beni sanıyoki katil
The cashier eyeballed me, thinking I'm a killer
Sahte para tribine girer amk hadi
Let's get into the fake money business, for God's sake
Ne istiyomu sorma işte her zamanki sati
Don't ask what I want, it's the usual sati
Va
Va
Yok
Yok
Yok ne demek lan he
What do you mean yok, huh
Yok yok burda git bul getir ha
Yok yok, go find it and bring it here
Ver ver onu işim gücüm varsa
Give it, give it to me, I have things to do
Yine kafam düştü tuna ss
My head fell into the Danube again, ss
Bana poz ver
Give me a pose
Her gece mic başında konser
Every night on the mic, it's a concert
Atmosfer değişiyor farklı farklı posterlere poz ver
The atmosphere changes, poser for different posters
Cadaloz pert al götür, ama bana kaporoz ver
Cadaloz, take it and go, but give me my deposit
Ya da kavanoz ver derken bak başımda komiser
Or give me a jar, but look, there's a cop behind my head
Yanımada gelip
He came next to me
Derki tut belimden
And said, hold my waist
Artık kelkin her yerimden
My skin is starting to peel
Azdı o belli gözlerinden
He's horny, it's obvious from his eyes
Gönder gelsin en derinden
Let him come from the deepest
Kayısının en güzel yerinden
From the best part of the apricot
Derken kaydı ellerimden
He slipped out of my hands
Olsun olmasada olur
With or without him, it doesn't matter
Değil bu yolun sonu
This is not the end of the road
Kafam sorunla dolu
My head is full of problems
Sanırım para konu
I guess it's a money issue
Ama çıkcaz bu hayatın merdivenlerinden
But we'll get out of this life's ladder
Gider mi kendi kendiliğinden
Will it go away on its own
Ve hemde sence ben deliyken
And do you think I'm crazy
Hayatım 50 ton griyken
When my life is 50 shades of grey
Hayır
No
Bana poz ver
Give me a pose
Her gece mic başında konser
Every night on the mic, it's a concert
Atmosfer değişiyor farklı farklı posterlere poz ver
The atmosphere changes, poser for different posters
Cadaloz pert al götür, ama bana kaporoz ver
Cadaloz, take it and go, but give me my deposit
Ya da kavanoz ver derken bak başımda komiser
Or give me a jar, but look, there's a cop behind my head
Bana poz ver
Give me a pose
Her gece mic başında konser
Every night on the mic, it's a concert
Atmosfer değişiyor farklı farklı posterlere poz ver
The atmosphere changes, poser for different posters
Cadaloz pert al götür, ama bana kaporoz ver
Cadaloz, take it and go, but give me my deposit
Ya da kavanoz ver derken bak başımda komiser
Or give me a jar, but look, there's a cop behind my head





Writer(s): Seyfullah Sağır


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.