Sefo - toz duman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sefo - toz duman




toz duman
Пыль и дым
Sefo, oh-oh-oh
Sefo, о-о-о
Senin aşkın toz duman hep, toz duman hep, toz duman
Твоя любовь пыль и дым, всё пыль и дым, пыль и дым
Ner′den baksan korkutan, solduran, donduran bir şey
Откуда ни взгляни, пугает, губит, леденит душу
Senin aşkın toz duman hep, toz duman hep, toz duman
Твоя любовь пыль и дым, всё пыль и дым, пыль и дым
Ben yanacağım sonsuza kadar, oh-oh
Я буду гореть вечно, о-о
Sandım seni yanımda yokken
Думал о тебе, когда тебя не было рядом
Hiç hesapta yokken
Совсем не ожидал
Duydum çok sahte sözler
Слышал много фальшивых слов
Ve fesatlı gözler, farklı gözler
И завистливые взгляды, чужие взгляды
Kaldıramam, yıktılar ya
Не могу вынести, они всё разрушили
Kaldı yerde, kaldıramam
Осталось на земле, не могу поднять
Herkes kaçtı, dil tutuldu
Все разбежались, языки прикусили
Sen kazandın, ben kazanmam
Ты победила, я не выиграю
En son trendi durduramam
Последний тренд не остановить
Olduğum yerde kaldım, anla
Остался на месте, пойми
Onlar haklı bir gramla
Они правы хоть немного
Bir sınav bu, bir travma
Это испытание, травма
Senin aşkın toz duman hep, toz duman hep, toz duman
Твоя любовь пыль и дым, всё пыль и дым, пыль и дым
Ner'den baksan korkutan, solduran, donduran bir şey
Откуда ни взгляни, пугает, губит, леденит душу
Senin aşkın toz duman hep, toz duman hep, toz duman
Твоя любовь пыль и дым, всё пыль и дым, пыль и дым
Ben yanacağım sonsuza kadar, oh-oh
Я буду гореть вечно, о-о
Birden, birdenbire, karşımda seni görsem, görsem, oh
Вдруг, внезапно, увидеть тебя перед собой, увидеть, о
Sana körsem, körsem, oh-oh-oh
Быть слепым к тебе, слепым, о-о-о
Dilden, dilden dile anlatsam, benim olsan, olsan, oh
Из уст в уста рассказать, чтобы ты стала моей, моей, о
Sana doysam, doysam, oh-oh-oh (yeah)
Насытиться тобой, насытиться, о-о-о (да)
Onu bıraktığım, dağıttığımda gel benim ol (ol)
Когда я брошу её, когда разрушу всё, стань моей (моей)
Canımı yaktın, abarttın, her yerim o (her yerim o)
Ты ранила меня, перегнула палку, всё из-за тебя (всё из-за тебя)
Hep o tuzaklı yoldan giderim, oh
Я всегда иду по этой дороге с ловушками, о
Bi′ kokunu, bakışını bulurum diye
Чтобы найти твой запах, твой взгляд
Senin aşkın toz duman hep, toz duman hep, toz duman
Твоя любовь пыль и дым, всё пыль и дым, пыль и дым
Ner'den baksan korkutan, solduran, donduran bir şey
Откуда ни взгляни, пугает, губит, леденит душу
Senin aşkın toz duman hep, toz duman hep, toz duman
Твоя любовь пыль и дым, всё пыль и дым, пыль и дым
Ben yanacağım sonsuza kadar, oh-oh
Я буду гореть вечно, о-о






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.