Sefyu - Dame Blanche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sefyu - Dame Blanche




Dame Blanche
White Lady
Fréquente stars, des vedettes, des héroïnes
You hang out with stars, celebrities, heroines,
Aux tests à l'urine c'est celle qui surine
At urine tests, you're the one who cheats.
Qui te ruine en talon aiguille en usagé
Ruining you in used stilettos,
Dans une seringue elle résout mieux qu'un Doliprane
In a syringe, you solve problems better than Doliprane.
Elle aime ceux qui font la bringue
You love those who make the dough,
Ellle se cultive dans la savane à Havana Cuba
Cultivating yourself in the Havana Cuba savanna.
En cavale on l'avale et la chie après la douane navale
On the run, we swallow you and shit you out after customs.
Les dobermans la renifle mais la snif pas khey
Dobermans sniff you out, but they don't understand, khey.
Comme l'Eurostar elle est numéro une sur les rails
Like the Eurostar, you're number one on the rails,
C'est la petite amie de Fergie des Black Eyed Peas
Fergie's girlfriend from the Black Eyed Peas.
La nièce à Johny
Johnny's niece,
C'est celle qui fait la neige dans le show-biz'
You're the one who makes it snow in showbiz.
Un peu sado-mase elle aime quand tu la tapes
A bit sado-maso, you like it when I spank you,
N'aimes pas quand tu la saisi, la farine sons sosie
Don't like it when I grab you, flour's your lookalike.
Au Libéria elle touche des gosses ambiance pédophile
In Liberia, you touch kids, pedophile vibes.
Elle aime lorsque tu compresses tes avant-bras à l'aide d'un fil
You love it when I compress my forearms with a thread,
C'est la conso des riches des producteurs scénaristes
You're the consumption of the rich, producers, and screenwriters.
Elle te fait perdre la boule jusqu'à faire la boule à Britney Spears
You make me lose my mind, even make Britney Spears lose hers.
Héroïne craquée dans le caniveau
Heroin cracked in the gutter,
Cocaïne craquée dans le caniveau
Cocaine cracked in the gutter,
Les célébrités sont sont camés, camés
Celebrities are hooked, hooked,
Défoncés à la snif les neurones cramés, cramés
High on sniffing, neurons fried, fried.
Paix à tous les toxicomans
Peace to all the addicts,
Banlieusards Molotv peace man
Suburban Molotv peace man.
J'pense aux anciens de mon quartier
I'm thinking of the old folks from my neighborhood,
Touchés à la gue-dro que les journalistes ont consommé
Touched by the shit that journalists consumed.
Matière première en sachet dans des cargos
Raw material in bags on cargo ships,
Elle a servi de monnaie d'échange à Fidèle Castro crouille
You served as currency for Fidel Castro, dude.
A la paille ou à la cuillère
With a straw or a spoon,
Elle agit sur le système nerveux
You act on the nervous system,
Fait à base de feuille de coca
Made from coca leaves,
Elle conquis les ricains
You conquered the Americans,
Dans une boisson qu'on nomme le Cola-Coca crouille
In a drink called Coca-Cola, dude.
Les saoudiens princiers
Saudi princes,
La trafique dans les soirées privées
Traffic you in private parties,
Sur l'avenue Montaigne aux ils de ceux qui cranent à l'Elysée
On Avenue Montaigne, in the eyes of those who show off at the Elysee.
Coupée souvent en lamelle sur les rebords des WC
Often cut into strips on toilet rims,
Aligné XXX séchée c'est celle qui te fait saigner
Lined up XXX dried, you're the one who makes me bleed.
Maradona l'a tiré sur sa ligne de touche blanche
Maradona pulled you on his white sideline,
C'est la substance qui stimule la performance
You're the substance that stimulates performance.
Certains la planque dans le corps de bébés nourrissons morts
Some hide you in the bodies of dead babies,
Sur une poussette qu'une passeuse transporte à bon port
On a stroller that a smuggler carries to a safe harbor.
Souvent dans les sacs de sport de marque
Often in branded sports bags,
Dans la main d'un schlag en chasse un case en moins
In the hand of a schlag chasing one less case.
Elle te rend crackers
You make me crackers,
A la base des guerres de gang
At the root of gang wars,
Casquette, cuir, gants,, terter sanglant, meurtre intriguant
Cap, leather, gloves, bloody terter, intriguing murder.
Un carcan d'opium et de morphine afghan
A shackle of Afghan opium and morphine,
Affilié à un trafic ami d'Hamid Karzai et Bush grand
Affiliated with a trafficking friend of Hamid Karzai and big Bush.
Tu te bouges elle te bouchonne
You move, you block me,
Tu danses elle te bouche tes artères et puis l'overdose
You dance, you clog my arteries and then overdose.
Trop, qu'elle prend l'air kho chez les rockeurs
Too much, she takes the air kho at the rockers,
T'engraines pour les JO, tu ken sous l'adrénaline
You train for the Olympics, you fuck under adrenaline.
C'est le péché des friqués genre Iglesias Enrique
It's the sin of the rich like Iglesias Enrique,
0.5G, briquet, cherche la veine ça va piquer
0.5G, lighter, looking for the vein, it's gonna sting.
Sur une passe elle peut contamine au Sida
On a pass, you can contaminate with AIDS,
Constat: les Beatlles l'ont rendu célèbre comme la mafia
Fact: the Beatles made you famous like the mafia.





Writer(s): Picard Clement Marie Jacques, Picard Maxime Marie Laurent, Soukouna Youssef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.