Sefyu - Dans la glace - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sefyu - Dans la glace




Dans la glace
In the Mirror
Oh, un chien qui n'aboie pas est un chien qui mord
Oh, a dog that doesn't bark is a dog that bites
L'État me parle en imitant un singe
The State talks to me imitating a monkey
Si la vérité sort de la bouche de leur fils
If the truth comes out of their son's mouth
Ici, les trois-quarts ont donné le biberon à leur canon
Here, three-quarters have given the bottle to their gun
Les kalachs naissent en Russie; moi, j'suis dans l'dix-huit
Kalashnikovs are born in Russia; me, I was born in the 18th
Pour me déclarer, le daron a fait l'permis d'port d'arme
To declare me, my dad got a gun license
L'odeur de la pisse nous a donné soif
The smell of piss made us thirsty
Et quand on s'entend plus, le AK nous réconcilie
And when we don't understand each other anymore, the AK reconciles us
On a mangé dans la main de celui qui nous tient
We ate from the hand of the one who holds us
Qui chie sur nos têtes et nous fait croire que c'est la pluie
Who shits on our heads and makes us believe it's rain
J'm'attends tellement à tout qu'il m'arrive rien
I expect so much of everything that nothing happens to me
Quand j't'ai tendu la main, c'était pour que tu m'arraches le bras
When I held out my hand to you, it was for you to rip my arm off
L'école m'a dit qu'j'étais moche parce que j'étais pas blanc
School told me I was ugly because I wasn't white
Bah, pour être beau, fallait l'oseille à Pablo
Well, to be beautiful, you needed Pablo's dough
Et on s'est défrisé les ch'veux
And we straightened our hair
Car les mannequins pour shampoing
Because shampoo models
Ne r'présentent pas les cheveux crépus
Don't represent frizzy hair
Chemise hawaïenne
Hawaiian shirt
Son à fond dans le fé-fé malgré les retards de loyer
Sound blasting in the whip despite late rent payments
Les profs, on a tutoyés
We talked down to the teachers
Bicraveurs d'afghan sont les seuls qu'on a vouvoyés
Afghan drug dealers are the only ones we addressed formally
Moi, j'suis Harry Potter dans le corps de Hulk
Me, I'm Harry Potter in Hulk's body
J'détourne encore mon regard quand j'vois un uc
I still look away when I see a cop
J'ai géré la pression, intelligence, réaction, musculation
I managed the pressure, intelligence, reaction, weight training
Oh, mon reflet dans la glace
Oh, my reflection in the mirror
J'ai reconnu mon ennemi quand j'ai vu mon reflet dans la glace
I recognized my enemy when I saw my reflection in the mirror
J'ai reconnu mon assassin quand j'ai fixé mon reflet dans la glace
I recognized my assassin when I stared at my reflection in the mirror
J'ai cherché l'accusé, je l'ai vu quand j'me suis fixé dans la glace
I looked for the accused, I saw him when I stared at myself in the mirror
Oh, mon reflet dans la glace
Oh, my reflection in the mirror
J'ai reconnu mon ennemi quand j'ai vu mon reflet dans la glace
I recognized my enemy when I saw my reflection in the mirror
J'ai reconnu mon assassin quand j'ai fixé mon reflet dans la glace
I recognized my assassin when I stared at my reflection in the mirror
J'ai cherché l'accusé, je l'ai vu quand j'me suis fixé dans la glace
I looked for the accused, I saw him when I stared at myself in the mirror
Oh, un chien qui n'aboie pas est un chien qui mord
Oh, a dog that doesn't bark is a dog that bites
Vos agents me parlent en imitant un porc
Your agents talk to me imitating a pig
Leurs mamans des Cotorep, un jour
Their moms are snitches, one day
L'un d'eux m'a dit, "Hamdoulilah, c'est un cri de guerre", mais mdr
One of them told me, "Hamdoulilah, it's a war cry", but lol
Toute la journée
All day long
Contrôlé par des îlotiers dont les épouses les ont fait cocu
Controlled by cops whose wives cheated on them
Vous savez pas l'effet qu'ça fait de prendre un coup d'cb
You don't know how it feels to get hit with a baton
Par un bleu qu'a redoublé treize fois le C.P
By a cop who repeated 5th grade thirteen times
Violences banalisées
Violence trivialized
Les grands sont sous khapta quand ils sont censés raisonner
The adults are high on pills when they're supposed to be reasoning
Quand petit frère est exclu du bahut
When little brother is expelled from school
Le sentiment du père, c'est qu'il faut niquer la conseillère
The father's feeling is that he has to fuck up the counselor
Oh, étranger quand t'as pas de trophée
Oh, you're a foreigner when you don't have a trophy
Aujourd'hui, Mbappé a remplacé Dupont
Today, Mbappé has replaced Dupont
Yeah, l'Histoire nous a démontrée qu'un
Yeah, History has shown us that a
Français qui ment est un qfricain qui dit vrai
Frenchman who lies is an African who tells the truth
Ils m'ont dit: "Vous parlez trop fort
They told me: "You talk too loud
Faites comme les Pakistanais ou souriez comme les Chinois
Do like the Pakistanis or smile like the Chinese
Ou mariez-vous en famille comme les Turques, les Manouches
Or marry within your family like the Turks, the Gypsies
On kiffe quand les beurs vous appellent les karlouches"
We love it when Arabs call you karlouches"
C't'album a l'odeur des aisselles
This album smells like armpits
Il représente tout ceux qui s'douchent au liquide vaisselle
It represents all those who shower with dishwashing liquid
Je finirai pas ma vie sur scène
I won't end my life on stage
Vous n'verrez pas ma fin sur un triste violoncelle
You won't see my end on a sad cello
Oh, mon reflet dans la glace
Oh, my reflection in the mirror
J'ai reconnu mon ennemi quand j'ai vu mon reflet dans la glace
I recognized my enemy when I saw my reflection in the mirror
J'ai reconnu mon assassin quand j'ai fixé mon reflet dans la glace
I recognized my assassin when I stared at my reflection in the mirror
J'ai cherché l'accusé, je l'ai vu quand j'me suis fixé dans la glace
I looked for the accused, I saw him when I stared at myself in the mirror
Oh, mon reflet dans la glace
Oh, my reflection in the mirror
J'ai reconnu mon ennemi quand j'ai vu mon reflet dans la glace
I recognized my enemy when I saw my reflection in the mirror
J'ai reconnu mon assassin quand j'ai fixé mon reflet dans la glace
I recognized my assassin when I stared at my reflection in the mirror
J'ai cherché l'accusé, je l'ai vu quand j'me suis fixé dans la glace
I looked for the accused, I saw him when I stared at myself in the mirror
Oh, mon reflet dans la glace
Oh, my reflection in the mirror
J'ai reconnu mon ennemi quand j'ai vu mon reflet dans la glace
I recognized my enemy when I saw my reflection in the mirror
J'ai reconnu mon assassin quand j'ai fixé mon reflet dans la glace
I recognized my assassin when I stared at my reflection in the mirror
J'ai cherché l'accusé, je l'ai vu quand j'me suis fixé dans la glace
I looked for the accused, I saw him when I stared at myself in the mirror





Writer(s): Ilker, Sefyu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.