Sefyu - Intro: Sans Plomb 93 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sefyu - Intro: Sans Plomb 93




Intro: Sans Plomb 93
Intro: Unleaded 93
Oh! J'te Présente La nouvelle marque
Oh! I present to you the new brand
Molotov ruscov Seyfu Senegalo Arobass Undorcov
Molotov ruscov Seyfu Senegalo Arobass Undorcov
Née à Barbes entre le choléra,
Born in Barbes between cholera,
Le zahef et la peste sans les espèces malgré les Nike a 2F
The zahef and the plague without the cash despite the Nike at 2F
Eh Rohya, Labess à cette époque c'était les quartiers
Hey Rohya, Labess at that time it was the neighborhoods
Des arrivants immigrés, mandat de dépôt 18e Arondissement
Immigrants arrived, 18th Arrondissement deposit warrant
Dans C'trou du cul d'la france a skoiter la préfécture personne
In this shithole of France listening to the prefecture, no one
N'avait les papiers si ce n'était du P.Q. Grouille
Had papers if it wasn't P.Q. Hurry up
J'ai fêter mes 26 ans de discrimination
I celebrated my 26 years of discrimination
La police me reclame encore mes origine ma nation!
The police still ask me about my origins, my nation!
J'ai fait mon petit reportage dans les ghettos de France,
I did my little report in the ghettos of France,
à tout âge les jeunes reconnaissent pas leur carte d'identité
At any age, young people do not recognize their identity card
Intégration ou intégriste, on a pas le choix,
Integration or fundamentalist, we have no choice,
ça veut dire quoi s'intégrer pour un chinois en Picardie?
What does it mean to integrate for a Chinese born in Picardy?
Dûr De s'adapter quand l'envoyé special truqué de T.F1.
Hard to adapt when the rigged special envoy of T.F1.
Nous enfonce baise la mère a Charles Villeneuve Grouille!
Pushes us, fuck Charles Villeneuve's mother, hurry up!
Ca défouraille, les cocktails sont dans la tess Eh Oh!
It's firing, the cocktails are in the hood, hey oh!
L'immigration n'est pas la pute de la délinquance Ah Ah!
Immigration is not the whore of delinquency, ah ah!
Ouais dans les cités y a des gangsta gangsta Eh Oh!
Yeah in the projects there are gangsta gangstas, hey oh!
Dans le gouvernement y a des gangsta gangsta
In the government there are gangsta gangstas
Refoulés par les clubs dans les boîtes Eh Oh!
Turned away by clubs in the clubs, hey oh!
On a des gueules trop cramés d'après les médias Ah Ah!
We have faces that are too burnt according to the media, ah ah!
C'est comme ça qu'on devient des gangsta gangsta Eh Oh!
That's how we become gangsta gangstas, hey oh!
Comme Vladimir Poutine gangsta gangsta
Like Vladimir Putin gangsta gangsta
Comportement " bestiale" à la Jean Luc Delarue,
"Bestial" behavior like Jean Luc Delarue,
De la rue à Aulnay Sous, J'suis un de ces jeunes qui a crue
From the street to Aulnay Sous, I'm one of those young people who believed
Rohff Housni m'a dit " Za-Zahef Bouffe les tout crue "
Rohff Housni told me "Za-Zahef Eat them all raw"
Il y a de l'espoir chez les jeunes,
There is hope in young people,
Il y a pas que la tise et la fume Grouille!
There is not only booze and smoke, hurry up!
J'ai cette fiérté d'être un fils d'immigré,
I have this pride in being the son of an immigrant,
J'peux manger du cousoulet Hallal en même temps que-le mafé
I can eat Halal cassoulet at the same time as mafé
Je peux parler le français, puis enchaîner le soninké,
I can speak French, then continue with Soninke,
Mettre un crochet en arabe pour accélérer en japonais!
Put a hook in Arabic to accelerate in Japanese!
Là! C'est l'international Molotov
There! It's the international Molotov
Gangstère d'éducation national qui baise la national
National education gangster who fucks the national
L'intelligence du gun qui assasine l'échec et la
The intelligence of the gun that assassinates failure and
Défaite, J'tire pour la réussite et puis le succès
Defeat, I shoot for success and then success
La Citée a cette richesse de m'éxciter ya tout les
The City has this wealth to excite me there are all
Styles de coup de boules quand un rataille vien m'éxciter
Styles of headbutts when a scrapper comes to excite me
Mon album va l'acheter sur place ou à emporter,
My album, you can buy it on the spot or to take away,
Je le répète je prétends pas être un fou de la Citée
I repeat I do not pretend to be a fool of the City
Ca défouraille, les cocktails sont dans la tess Eh Oh!
It's firing, the cocktails are in the hood, hey oh!
L'immigration n'est pas la pute de la délinquance Ah Ah!
Immigration is not the whore of delinquency, ah ah!
Ouais dans les cités il y a des gangsta gangsta Eh Oh!
Yeah in the projects there are gangsta gangstas, hey oh!
Dans le gouvernement il y a des gangsta gangsta
In the government there are gangsta gangstas
Refoulés par les clubs dans les boîtes Eh Oh!
Turned away by clubs in the clubs, hey oh!
On a des gueules trop cramés d'après les médias Ah Ah!
We have faces that are too burnt according to the media, ah ah!
C'est comme ça qu'on devient des gangsta gangsta Eh Oh!
That's how we become gangsta gangstas, hey oh!
Comme Vladimir Poutine gangsta gangsta
Like Vladimir Putin gangsta gangsta
J'refais le plein comme à la station
I'm refueling like at the station
Essence, Dans mon sang y a du sang plomb 93600!
Essence, In my blood there is leaded blood 93600!
J'réfléchis à 800 milles Kilomètres à l'heure!
I think at 800 miles kilometers per hour!
Conscient j'suis encore plus précis
Conscious I'm even more precise
Qu'un carnet de santé, de Dakar à Paul Eluard
Than a health record, from Dakar to Paul Eluard
Boboche Therapy AKA 2093 je démarre,
Boboche Therapy AKA 2093 I start,
Quand le chat n'est pas la les souris sont sous morphine
When the cat's away the mice are on morphine
Molotove 4 G8 De paris jusqu'à biguine
Molotove 4 G8 From Paris to beguine
Ah Ah Ah! C'est Molotov Qué!
Ah Ah Ah! It's Molotov What!
C'est pour les jeunes de France, D'Afrique, D'Asie, D'Haïtï
It's for the young people of France, Africa, Asia, Haiti
Ah Zahef!
Ah Zahef!
Ca défouraille, les cocktails sont dans la tess Eh Oh!
It's firing, the cocktails are in the hood, hey oh!
L'immigration n'est pas la pute de la délinquance Ah Ah!
Immigration is not the whore of delinquency, ah ah!
Ouais dans les cités il y a des gangsta gangsta Eh Oh!
Yeah in the projects there are gangsta gangstas, hey oh!
Dans le gouvernement il y a des gangsta gangsta
In the government there are gangsta gangstas
Refoulés par les clubs dans les boîtes Eh Oh!
Turned away by clubs in the clubs, hey oh!
On a des gueules trop cramés d'après les médias Ah Ah!
We have faces that are too burnt according to the media, ah ah!
C'est comme ça qu'on devient des gangsta gangsta Eh Oh!
That's how we become gangsta gangstas, hey oh!
Comme Vladimir Poutine gangsta gangsta
Like Vladimir Putin gangsta gangsta
Ca défouraille, les cocktails sont dans la tess Eh Oh!
It's firing, the cocktails are in the hood, hey oh!
L'immigration n'est pas la pute de la délinquance Ah Ah!
Immigration is not the whore of delinquency, ah ah!
Ouais dans les cités il y a des gangsta gangsta Eh Oh!
Yeah in the projects there are gangsta gangstas, hey oh!
Dans le gouvernement il y a des gangsta gangsta
In the government there are gangsta gangstas
Refoulés par les clubs dans les boîtes Eh Oh!
Turned away by clubs in the clubs, hey oh!
On a des gueules trop cramés d'après les médias Ah Ah!
We have faces that are too burnt according to the media, ah ah!
C'est comme ça qu'on devient des gangsta gangsta Eh Oh!
That's how we become gangsta gangstas, hey oh!
Comme Vladimir Poutine gangsta gangsta gangsta gangsta...
Like Vladimir Putin gangsta gangsta gangsta gangsta...





Writer(s): Mehdi Mechdal, Youssef Soukouna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.