Sefyu - Oui Je Le Suis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sefyu - Oui Je Le Suis




Sefyu
Сефью
Qu'elle est la marque de ton véhicule calcul
Что это марка твоего расчетного автомобиля
Combien tu touche c'est qui ta meuf qu'est ce tu véhicule
Сколько ты прикасаешься, это то, кто твоя девушка, на которой ты ездишь
Toujours 9.3 ou t'as changé d'immatricule
Всегда 9.3 или ты изменился как нематериал
Pourquoi on n'voit jamais ton visage sur la pellicule
Почему мы никогда не видим твоего лица на пленке
L'album j'l'ai a la salle de muscule, j'me tue avec en cellule
Альбом, который у меня есть в мускусной комнате, я убиваю себя в камере.
Il m'touche quand la vie s'écrit en minuscule
Он касается меня, когда жизнь пишется строчными буквами
J'suis à cause des 2, 3 crapules, qui m'on pilule
Я здесь из-за 2, 3 злодеев, которых мне пилюли
Incrédule devant la juge on m'encule
Я не доверяю судье, меня обижают.
Tu t'rappelle de moi celui qui avait Zehefyu inscrit sur son pull
Ты помнишь меня, у которого на свитере была надпись Зехефю
Même qui roulait un? fini en faisant des?
Даже кто ехал один? закончил делать?
J't'écris psk mon frère circule les balles fusent
Я пишу тебе, ПСК, мой брат едет туда, где стреляют пули.
J'comprends mieux Suis-je le gardien d'mon frère avec du recul
Я лучше понимаю, являюсь ли я опекуном своего брата, оглядываясь назад
Psk les jeunes sont dans la Matrix à capsules
Psk молодые люди находятся в капсульной Матрице
Et psk un meurtre n'est pas remboursé par la sécu
И psk за убийство не возмещается службой безопасности
L'argent ne vaut pas les hommes j'te rassure
Деньги не стоят мужчин, я тебя успокаиваю
Ma femme était enceinte lorsqu'on m'a mit la purge
Моя жена была беременна, когда меня отправили на чистку
Son père lui avait dit que j'étais pas un mec bien
Ее отец сказал ей, что я плохой парень
Mais elle ne voulait rien savoir
Но она ничего не хотела знать
Toujours opérationnelle sur mes reins
Все еще работает над моими почками
? Et starfallah à l'heure ou j'te parle
? И старфалла, когда я с тобой поговорю.
Mon père est à l'hôpital
Мой отец в больнице.
Intervention chirurgical qui s'annonce capital
Операция, которая обещает быть важной
A penser qu'il peut décale en cage j'ai le visage pâle grouille
При мысли о том, что он может сесть в клетку, у меня бледное лицо дрожит.
Prisonnier j'ai celé mon sort
Заключенный, я решил свою судьбу
Ici les gens se suicide pour vérifier qu'ils sont belles et bien morts
Здесь люди совершают самоубийство, чтобы убедиться, что они красивы и мертвы
Mes paupières pèsent les stores du balcon
Мои веки закрывают жалюзи на балконе
De mon corps j'ai glisser du porc car ils m'ont baisé les (tords?)
Из моего тела я выскользнул свининой, потому что они поцеловали меня (кривые?)
Tkt ya Ludine? qui m'retient d'me couper les veines au contour d'une boite de sardine
ТКТ я Лудин? который удерживает меня от того, чтобы перерезать себе вены на коробке с сардинами.
Mais nan cousin
Но нет, кузен.
Pour Zehef j'vais t'laisser fais sa bien
Ради Зехефа я позволю тебе сделать это хорошо.
J'continue d'représenter Wallah que t'es un mec bien
Я продолжаю представлять Уолла, что ты хороший парень
TS: Passe le Salam au G8
ТС: Передай Салам в G8
On m'a dit que tu faisais des concerts en prison
Мне сказали, что ты выступаешь с концертами в тюрьме.
Si frmnt a l'occasion tu pouvais m'cassdédi 2, 3 T-shirts tu vois c'est pour mon fils tu vois il s'appelle Ryan
Если бы у frmnt был случай, ты мог бы передать мне 2, 3 футболки, ты видишь, это для моего сына, ты видишь, его зовут Райан
Sa m'ferais vrmnt vrmnt plaisir Sef
Это сделало бы меня vrmnt vrmnt удовольствием Sef
Frmnt tu vois J'te remercie pour tout Sef Merci
Frmnt видишь, я благодарю тебя за все, спасибо
Wesh Molotov qu'elle est la marque de ton véhicule un 7Q
Мы говорим Молотову, что она является маркой твоего автомобиля 7 кв. м.
Combien tu prends? C'est qui ta meuf?
Сколько ты берешь? Кто твоя девушка?
C'est quoi ton vécu?
Как тебе живется?
Toujours 9.3 ou t'a changé d'immatricule
Все еще 9.3 или изменил тебе как иммигранту
Dis moi pk tu bave toujours des yeux sur la pellicule
Скажи мне, ПК, ты все еще пускаешь слюни из-за пленки
J't'écris en Live de Dakar en escale dans une galaire
Я пишу тебе в прямом эфире из Дакара, останавливаясь на галере
J'ai fuis la France à cause de la calèche
Я бежал из Франции из-за кареты.
J'suis passé par l'Algérie, j'ai atterris au Mali
Я проехал через Алжир, приземлился в Мали
Le reste de Bamako sali au taxi
Остальная часть Бамако Сали на такси
J'suis black comme eux mais ils m'appellent le français ici
Я черный, как и они, но здесь меня называют французским
La honte j'comprends la langue et mes parents sont nés ici
Стыд, я понимаю язык, и мои родители родились здесь
Les regards me décortiquent comme si j'n'étais pas de leur patrie
Они смотрят на меня так, словно я не с их родины
Un truc de travers et ils me rapatrient
Что-то не так, и они возвращают меня
Les commerçants veulent me racketer à cause de mon accent qui prononce pas les "rrr" qui pu le camembert
Торговцы хотят меня раскритиковать из-за моего акцента, который не произносит "rrr", которые могли бы сделать круговую диаграмму
Hier mon cousin m'a dis "ça va le petit blanc?"
Вчера мой двоюродный брат сказал мне: "ты в порядке с маленьким белым?"
Sans réponse j'ai laissé un blanc
Без ответа я оставил пустой
J'ai pas l'cul entre 2 chaises j'ai la chaise dans l'cul
У меня нет задницы между 2 стульями, у меня стул в заднице.
Mais quand on passe en Europe on a pas d'excuse
Но когда мы едем в Европу, у нас нет оправдания
Mes cousines croient que la banlieue n'est pas un tabou
Мои двоюродные сестры считают, что пригород не является табу
D'origine Africaines, me confond j'suis un Babtou
По происхождению африканец, меня смущает, что я Бабту
La justice Marocaine veut des billets
Марокканскому правосудию нужны билеты
La police Sénégalaise m'a pillé
Полиция Сенегала разграбила меня
La douane Oran-aise m'a cillé
На таможне Оран-Айсе меня осенило.
Psk un passeport français c'est synonyme de prier
Psk французский паспорт-это синоним молитвы
Depuis l'arrivage j'ai connu le bisutage
С тех пор, как я приехал, я знал, как целоваться
Ma valise dévaliser telle une prise d'otage
Мой чемодан ограбили, как в заложниках.
J'ai vu mes sape disaparaitre pendant le séchage
Я видел, как мои Сапы исчезли во время сушки.
Ma casquette, chaussettes, baskets sur le voisinage
Моя кепка, носки, кроссовки по соседству
Pas grave c'est avec plaisir (youssef?) comme d'hab'
Ничего страшного ,это с удовольствием (Юсеф?), как обычно.
Sournois putain d'album qui déchire
Подлый трах-трах-трах-альбом
TS: T'as vu Sef ici on a pas d'barreaux
ТС: ты видел Сэфа здесь, у нас нет решеток
T'as vu j'ai pas d'barrières, mais j'suis enfermés psychologiquement psychologiquement t'as vu
Ты видел, что у меня нет барьеров, но я психологически заперт, психологически ты видел
C'est comme si j'étais enfermés dans une prison mais une prison t'as vu dehors
Это как если бы я был заперт в тюрьме, но тюрьма видела тебя снаружи.
T'as vu
Ты видел
Et? S'pas grave Y a grave des cousins qui t'kiffe ici
И? не обращай внимания на то, что тебя здесь волнуют двоюродные братья и сестры
Si tu pouvais envoyer 2 casquettes à l'adresse numéro ... du bâtiment ...
Если бы ты мог отправить 2 Шапки по номерному адресу ... здания ...
Frmnt sa ferais vrmnt plaisir
Frmnt сделал бы ее vrmnt удовольствием
Merci Zehef
Спасибо, Зехеф





Writer(s): Soukouna Youssef, Mechdal Mehdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.