Paroles et traduction Sefyu - Sans plomb 93
Aulnay
Sous
Aulnay
Sous
Aulnay
Sous
Aulnay
Sous
Aulnay
Sous
Aulnay
Sous
Aulnay
Sous
Aulnay
Sous
Oh!
J'te
Présente
La
nouvelle
marque
Molotov
ruscov
Seyfu
Senegalo
Arobass
Undorcov
Oh!
I
present
to
you
the
new
brand
Molotov
ruscov
Seyfu
Senegalo
Arobass
Undorcov
Née
à
Barbes
entre
le
choléra,
le
zahef
et
la
peste
sans
les
espèces
malgré
les
Nike
a
2F
Born
in
Barbes
between
cholera,
zahef
and
the
plague
without
the
cash
despite
the
Nike
at
2F
Eh
Rohya,
Labess
à
cette
époque
c'était
les
quartiers
des
arrivants
immigrés,
mandat
de
dépôt
18e
Arondissement
Hey
Rohya,
Labess
at
that
time
it
was
the
neighborhoods
of
newcomers
immigrants,
warrant
of
deposit
18th
Arrondissement
Dans
C'trou
du
cul
d'la
france
a
skoiter
la
préfécture
personne
In
This
shithole
of
France
listening
to
the
prefecture
nobody
N'avait
les
papiers
si
ce
n'était
du
P.Q.
Grouille
Had
the
papers
if
it
wasn't
from
the
PQ
Hurry
J'ai
fêter
mes
26
ans
de
discrimination
I
celebrated
my
26
years
of
discrimination
La
police
me
reclame
encore
mes
origine
ma
nation!
The
police
still
asks
me
for
my
origins
my
nation!
J'ai
fait
mon
petit
reportage
dans
les
ghettos
de
France,
à
tout
âge
les
jeunes
reconnaissent
pas
leur
carte
d'identité
I
did
my
little
report
in
the
ghettos
of
France,
at
any
age
young
people
do
not
recognize
their
identity
card
Intégration
ou
intégriste,
on
a
pas
le
choix,
ça
veut
dire
quoi
s'intégrer
pour
un
chinois
né
en
Picardie?
Integration
or
fundamentalist,
we
have
no
choice,
what
does
it
mean
to
integrate
for
a
Chinese
born
in
Picardy?
Dûr
De
s'adapter
quand
l'envoyé
special
de
T.F1.
nous
enfonce
baise
la
mère
a
Charles
Villeneuve
Grouille!
Hard
To
adapt
when
the
special
envoy
of
T.F1.
sinks
us
fucks
the
mother
of
Charles
Villeneuve
Hurry!
Ca
défouraille,
les
cocktails
sont
dans
la
tess
Eh
Oh!
It's
firing,
the
cocktails
are
in
the
tess
Eh
Oh!
L'immigration
n'est
pas
la
pute
de
la
délinquance
Ah
Ah!
Immigration
is
not
the
whore
of
delinquency
Ah
Ah!
Ouais
dans
les
cités
il
y
a
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Yeah
in
the
cities
there
are
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Dans
le
gouvernement
il
y
a
des
gangsta
gangsta
In
the
government
there
are
gangsta
gangsta
Refoulés
par
les
clubs
dans
les
boîtes
Eh
Oh!
Turned
away
by
clubs
in
the
boxes
Eh
Oh!
On
a
des
gueules
trop
cramés
d'après
les
médias
Ah
Ah!
We
have
faces
too
burnt
according
to
the
media
Ah
Ah!
C'est
comme
ça
qu'on
devient
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
That's
how
you
become
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Comme
Vladimir
Poutine
gangsta
gangsta
Like
Vladimir
Putin
gangsta
gangsta
Comportement
" bestiale"
à
la
Jean
Luc
Delarue,
de
la
rue
à
Aulnay
Sous,
J'suis
un
de
ces
jeunes
qui
a
crue
"Bestial"
behavior
à
la
Jean
Luc
Delarue,
from
the
street
to
Aulnay
Sous,
I'm
one
of
those
young
people
who
believed
Rohff
Housni
m'a
dit
" Za-Zahef
Bouffe
les
tout
crue
"
Rohff
Housni
told
me
"Za-Zahef
Eat
them
all
raw"
Il
y
a
de
l'espoir
chez
les
jeunes,
il
y
a
pas
que
la
tise
et
la
fume
Grouille!
There
is
hope
among
young
people,
there
is
not
only
booze
and
smoke
Hurry!
J'ai
cette
fiérté
d'être
un
fils
d'imigré,
J'peux
manger
du
cousoulet
Hallal
en
même
temps
que-le
mafé
I
have
this
pride
of
being
a
son
of
an
immigrant,
I
can
eat
Halal
cassoulet
at
the
same
time
as
the
mafé
Je
peux
parler
le
français,
puis
enchaîner
le
soninké,
mettre
un
crochet
en
arabe
pour
accélérer
en
japonais!
I
can
speak
French,
then
chain
the
Soninke,
put
a
hook
in
Arabic
to
accelerate
in
Japanese!
Là!
C'est
l'international
Molotov
gangstère
d'éducation
national
qui
baise
la
national
There!
It
is
the
international
Molotov
gangster
of
national
education
who
fucks
the
national
L'intelligence
du
gun
qui
assasine
l'échec
et
la
défaite,
J'tire
pour
la
réussite
et
puis
le
succé
The
intelligence
of
the
gun
that
assassinates
failure
and
defeat,
I
shoot
for
success
and
then
success
La
Citée
a
cette
richesse
de
m'éxiter
ya
tout
les
styles
de
coup
de
boules
quand
un
rataille
vien
m'éxciter
The
City
has
this
richness
of
exciting
me
there
are
all
styles
of
headbutt
when
a
fight
comes
to
excite
me
Mon
album
va
l'acheter
sur
place
ou
à
emporter,
je
le
répète
je
prétends
pas
être
un
fou
de
la
Citée
My
album
will
buy
it
on
the
spot
or
to
take
away,
I
repeat
I
do
not
pretend
to
be
a
fool
of
the
City
Ca
défouraille,
les
cocktails
sont
dans
la
tess
Eh
Oh!
It's
firing,
the
cocktails
are
in
the
tess
Eh
Oh!
L'immigration
n'est
pas
la
pute
de
la
délinquance
Ah
Ah!
Immigration
is
not
the
whore
of
delinquency
Ah
Ah!
Ouais
dans
les
cités
il
y
a
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Yeah
in
the
cities
there
are
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Dans
le
gouvernement
il
y
a
des
gangsta
gangsta
In
the
government
there
are
gangsta
gangsta
Refoulés
par
les
clubs
dans
les
boîtes
Eh
Oh!
Turned
away
by
clubs
in
the
boxes
Eh
Oh!
On
a
des
gueules
trop
cramés
d'après
les
médias
Ah
Ah!
We
have
faces
too
burnt
according
to
the
media
Ah
Ah!
C'est
comme
ça
qu'on
devient
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
That's
how
you
become
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Comme
Vladimir
Poutine
gangsta
gangsta
Like
Vladimir
Putin
gangsta
gangsta
J'refais
le
plein
comme
à
la
station
essence,
Dans
mon
sang
y
a
du
sang
plomb
93600!
I'm
refueling
like
at
a
gas
station,
In
my
blood
there's
unleaded
blood
93600!
J'réfléchis
à
800
milles
Kilomètres
à
l'heure!
I
think
at
800
miles
Kilometers
per
hour!
Conscient
j'suis
encor
plus
précis
qu'un
carnet
de
santé,
de
Dakar
à
Paul
Eluard
Conscious
I'm
even
more
precise
than
a
health
record,
from
Dakar
to
Paul
Eluard
Boboche
Therapy
AKA
2093
je
démarre,
Quand
le
chat
n'est
pas
la
les
souris
sont
sous
morphine
Boboche
Therapy
AKA
2093
I'm
starting,
When
the
cat
is
away
the
mice
are
under
morphine
Molotove
4 G8
De
paris
jusqu'à
biguine
Molotove
4 G8
From
Paris
to
beguine
Ah
Ah
Ah!
C'est
Molotov
Qué!
Ah
Ah
Ah!
It's
Molotov
Qué!
C'est
pour
les
jeunes
de
France,
D'Afrique,
D'Asie,
D'Haïtï
It's
for
the
youth
of
France,
Africa,
Asia,
Haiti
Ca
défouraille,
les
cocktails
sont
dans
la
tess
Eh
Oh!
It's
firing,
the
cocktails
are
in
the
tess
Eh
Oh!
L'immigration
n'est
pas
la
pute
de
la
délinquance
Ah
Ah!
Immigration
is
not
the
whore
of
delinquency
Ah
Ah!
Ouais
dans
les
cités
il
y
a
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Yeah
in
the
cities
there
are
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Dans
le
gouvernement
il
y
a
des
gangsta
gangsta
In
the
government
there
are
gangsta
gangsta
Refoulés
par
les
clubs
dans
les
boîtes
Eh
Oh!
Turned
away
by
clubs
in
the
boxes
Eh
Oh!
On
a
des
gueules
trop
cramés
d'après
les
médias
Ah
Ah!
We
have
faces
too
burnt
according
to
the
media
Ah
Ah!
C'est
comme
ça
qu'on
devient
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
That's
how
you
become
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Comme
Vladimir
Poutine
gangsta
gangsta
Like
Vladimir
Putin
gangsta
gangsta
Ca
défouraille,
les
cocktails
sont
dans
la
tess
Eh
Oh!
It's
firing,
the
cocktails
are
in
the
tess
Eh
Oh!
L'immigration
n'est
pas
la
pute
de
la
délinquance
Ah
Ah!
Immigration
is
not
the
whore
of
delinquency
Ah
Ah!
Ouais
dans
les
cités
il
y
a
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Yeah
in
the
cities
there
are
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Dans
le
gouvernement
il
y
a
des
gangsta
gangsta
In
the
government
there
are
gangsta
gangsta
Refoulés
par
les
clubs
dans
les
boîtes
Eh
Oh!
Turned
away
by
clubs
in
the
boxes
Eh
Oh!
On
a
des
gueules
trop
cramés
d'après
les
médias
Ah
Ah!
We
have
faces
too
burnt
according
to
the
media
Ah
Ah!
C'est
comme
ça
qu'on
devient
des
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
That's
how
you
become
gangsta
gangsta
Eh
Oh!
Comme
Vladimir
Poutine
gangsta
gangsta
gangsta
gangsta...
Like
Vladimir
Putin
gangsta
gangsta
gangsta
gangsta...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Mechdal, Youssef Soukouna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.