Sefyu - Sans plomb 93 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sefyu - Sans plomb 93




Sans plomb 93
Unleaded 93
Aulnay Sous Aulnay Sous Aulnay Sous Aulnay Sous
Aulnay Sous Aulnay Sous Aulnay Sous Aulnay Sous
Oh! J'te Présente La nouvelle marque Molotov ruscov Seyfu Senegalo Arobass Undorcov
Oh! I present to you the new brand Molotov ruscov Seyfu Senegalo Arobass Undorcov
Née à Barbes entre le choléra, le zahef et la peste sans les espèces malgré les Nike a 2F
Born in Barbes between cholera, zahef and the plague without the cash despite the Nike at 2F
Eh Rohya, Labess à cette époque c'était les quartiers des arrivants immigrés, mandat de dépôt 18e Arondissement
Hey Rohya, Labess at that time it was the neighborhoods of newcomers immigrants, warrant of deposit 18th Arrondissement
Dans C'trou du cul d'la france a skoiter la préfécture personne
In This shithole of France listening to the prefecture nobody
N'avait les papiers si ce n'était du P.Q. Grouille
Had the papers if it wasn't from the PQ Hurry
J'ai fêter mes 26 ans de discrimination
I celebrated my 26 years of discrimination
La police me reclame encore mes origine ma nation!
The police still asks me for my origins my nation!
J'ai fait mon petit reportage dans les ghettos de France, à tout âge les jeunes reconnaissent pas leur carte d'identité
I did my little report in the ghettos of France, at any age young people do not recognize their identity card
Intégration ou intégriste, on a pas le choix, ça veut dire quoi s'intégrer pour un chinois en Picardie?
Integration or fundamentalist, we have no choice, what does it mean to integrate for a Chinese born in Picardy?
Dûr De s'adapter quand l'envoyé special de T.F1. nous enfonce baise la mère a Charles Villeneuve Grouille!
Hard To adapt when the special envoy of T.F1. sinks us fucks the mother of Charles Villeneuve Hurry!
REFRAIN:
CHORUS:
Ca défouraille, les cocktails sont dans la tess Eh Oh!
It's firing, the cocktails are in the tess Eh Oh!
L'immigration n'est pas la pute de la délinquance Ah Ah!
Immigration is not the whore of delinquency Ah Ah!
Ouais dans les cités il y a des gangsta gangsta Eh Oh!
Yeah in the cities there are gangsta gangsta Eh Oh!
Dans le gouvernement il y a des gangsta gangsta
In the government there are gangsta gangsta
Refoulés par les clubs dans les boîtes Eh Oh!
Turned away by clubs in the boxes Eh Oh!
On a des gueules trop cramés d'après les médias Ah Ah!
We have faces too burnt according to the media Ah Ah!
C'est comme ça qu'on devient des gangsta gangsta Eh Oh!
That's how you become gangsta gangsta Eh Oh!
Comme Vladimir Poutine gangsta gangsta
Like Vladimir Putin gangsta gangsta
Comportement " bestiale" à la Jean Luc Delarue, de la rue à Aulnay Sous, J'suis un de ces jeunes qui a crue
"Bestial" behavior à la Jean Luc Delarue, from the street to Aulnay Sous, I'm one of those young people who believed
Rohff Housni m'a dit " Za-Zahef Bouffe les tout crue "
Rohff Housni told me "Za-Zahef Eat them all raw"
Il y a de l'espoir chez les jeunes, il y a pas que la tise et la fume Grouille!
There is hope among young people, there is not only booze and smoke Hurry!
J'ai cette fiérté d'être un fils d'imigré, J'peux manger du cousoulet Hallal en même temps que-le mafé
I have this pride of being a son of an immigrant, I can eat Halal cassoulet at the same time as the mafé
Je peux parler le français, puis enchaîner le soninké, mettre un crochet en arabe pour accélérer en japonais!
I can speak French, then chain the Soninke, put a hook in Arabic to accelerate in Japanese!
Là! C'est l'international Molotov gangstère d'éducation national qui baise la national
There! It is the international Molotov gangster of national education who fucks the national
L'intelligence du gun qui assasine l'échec et la défaite, J'tire pour la réussite et puis le succé
The intelligence of the gun that assassinates failure and defeat, I shoot for success and then success
La Citée a cette richesse de m'éxiter ya tout les styles de coup de boules quand un rataille vien m'éxciter
The City has this richness of exciting me there are all styles of headbutt when a fight comes to excite me
Mon album va l'acheter sur place ou à emporter, je le répète je prétends pas être un fou de la Citée
My album will buy it on the spot or to take away, I repeat I do not pretend to be a fool of the City
REFRAIN:
CHORUS:
Ca défouraille, les cocktails sont dans la tess Eh Oh!
It's firing, the cocktails are in the tess Eh Oh!
L'immigration n'est pas la pute de la délinquance Ah Ah!
Immigration is not the whore of delinquency Ah Ah!
Ouais dans les cités il y a des gangsta gangsta Eh Oh!
Yeah in the cities there are gangsta gangsta Eh Oh!
Dans le gouvernement il y a des gangsta gangsta
In the government there are gangsta gangsta
Refoulés par les clubs dans les boîtes Eh Oh!
Turned away by clubs in the boxes Eh Oh!
On a des gueules trop cramés d'après les médias Ah Ah!
We have faces too burnt according to the media Ah Ah!
C'est comme ça qu'on devient des gangsta gangsta Eh Oh!
That's how you become gangsta gangsta Eh Oh!
Comme Vladimir Poutine gangsta gangsta
Like Vladimir Putin gangsta gangsta
J'refais le plein comme à la station essence, Dans mon sang y a du sang plomb 93600!
I'm refueling like at a gas station, In my blood there's unleaded blood 93600!
J'réfléchis à 800 milles Kilomètres à l'heure!
I think at 800 miles Kilometers per hour!
Conscient j'suis encor plus précis qu'un carnet de santé, de Dakar à Paul Eluard
Conscious I'm even more precise than a health record, from Dakar to Paul Eluard
Boboche Therapy AKA 2093 je démarre, Quand le chat n'est pas la les souris sont sous morphine
Boboche Therapy AKA 2093 I'm starting, When the cat is away the mice are under morphine
Molotove 4 G8 De paris jusqu'à biguine
Molotove 4 G8 From Paris to beguine
Ah Ah Ah! C'est Molotov Qué!
Ah Ah Ah! It's Molotov Qué!
C'est pour les jeunes de France, D'Afrique, D'Asie, D'Haïtï
It's for the youth of France, Africa, Asia, Haiti
Ah Zahef!
Ah Zahef!
REFRAIN:
CHORUS:
Ca défouraille, les cocktails sont dans la tess Eh Oh!
It's firing, the cocktails are in the tess Eh Oh!
L'immigration n'est pas la pute de la délinquance Ah Ah!
Immigration is not the whore of delinquency Ah Ah!
Ouais dans les cités il y a des gangsta gangsta Eh Oh!
Yeah in the cities there are gangsta gangsta Eh Oh!
Dans le gouvernement il y a des gangsta gangsta
In the government there are gangsta gangsta
Refoulés par les clubs dans les boîtes Eh Oh!
Turned away by clubs in the boxes Eh Oh!
On a des gueules trop cramés d'après les médias Ah Ah!
We have faces too burnt according to the media Ah Ah!
C'est comme ça qu'on devient des gangsta gangsta Eh Oh!
That's how you become gangsta gangsta Eh Oh!
Comme Vladimir Poutine gangsta gangsta
Like Vladimir Putin gangsta gangsta
Ca défouraille, les cocktails sont dans la tess Eh Oh!
It's firing, the cocktails are in the tess Eh Oh!
L'immigration n'est pas la pute de la délinquance Ah Ah!
Immigration is not the whore of delinquency Ah Ah!
Ouais dans les cités il y a des gangsta gangsta Eh Oh!
Yeah in the cities there are gangsta gangsta Eh Oh!
Dans le gouvernement il y a des gangsta gangsta
In the government there are gangsta gangsta
Refoulés par les clubs dans les boîtes Eh Oh!
Turned away by clubs in the boxes Eh Oh!
On a des gueules trop cramés d'après les médias Ah Ah!
We have faces too burnt according to the media Ah Ah!
C'est comme ça qu'on devient des gangsta gangsta Eh Oh!
That's how you become gangsta gangsta Eh Oh!
Comme Vladimir Poutine gangsta gangsta gangsta gangsta...
Like Vladimir Putin gangsta gangsta gangsta gangsta...





Writer(s): Mehdi Mechdal, Youssef Soukouna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.