Paroles et traduction Sefyu - Singulier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette
femme
à
l'âge
doré,
aux
rides
profondes
Эта
женщина
в
золотом
возрасте,
с
глубокими
морщинами
Se
remémore
ses
morts
dans
son
passé
Вспоминает
своих
мертвецов
в
прошлом
Elle
se
retourne
maintenant
seule
dans
sa
chambre
Она
оборачивается
сейчас
одна
в
своей
комнате
En
compagnie
d'son
chat
et
sa
télé
mamie
В
компании
своего
кота
и
своего
бабушкиного
телевизора
Ses
parents
et
son
mari
l'ont
quitté
Ее
родители
и
муж
покинули
ее
Paix
leurs
âmes
ils
ne
sont
plus
de
ce
monde
Мир
их
душам,
они
больше
не
от
мира
сего
Ses
souvenirs
à
elle
n'ont
pas
pris
une
ride
Ее
воспоминания
о
них
не
постарели
Son
amour
rigide
gravé
sur
son
album
photo
Ее
твердая
любовь
выгравирована
в
ее
фотоальбоме
Elle
n'a
pas
perdu
toute
sa
famille
Она
не
потеряла
всю
свою
семью
Elle
a
donné
la
vie
aussi
Она
тоже
дала
жизнь
Ils
ne
viennent
pas
souvent
la
voir
mais
tant
pis
Они
не
часто
приходят
к
ней,
но
да
ладно
Elle
se
fait
une
raison
mamie
Она
смирилась
с
этим,
бабушка
Ses
petits-enfants
les
poussent
à
venir
Ее
внуки
заставляют
их
приходить
Grâce
à
eux
ils
sont
en
famille
Благодаря
им
они
- семья
Elle
est
si
seule,
si
seule
Она
так
одинока,
так
одинока
Ils
l'ont
mise
seule
en
maison
de
repos
Они
поместили
ее
одну
в
дом
престарелых
Pour
que
eux
puissent
prendre
leur
retraite
Чтобы
самим
иметь
возможность
выйти
на
пенсию
Quand
plus
rien
ne
va
Когда
ничего
не
остается
Que
tu
ne
trouves
personne
derrière
toi
Когда
ты
не
находишь
никого
позади
себя
Que
tu
restes
tout
seul
face
à
tes
problèmes
Когда
ты
остаешься
один
на
один
со
своими
проблемами
Tes
proches,
tes
potes
ne
le
voient
pas
Твои
близкие,
твои
друзья
не
видят
этого
Autographe,
photographie,
interview,
clips,
concerts
Автограф,
фотография,
интервью,
клипы,
концерты
Les
auditeurs
croient
qu'elle
est
belle
ma
vie
Слушатели
думают,
что
у
меня
красивая
жизнь
Si
mon
compte
en
banque
se
comptabilisé
en
soucis
Если
бы
мой
банковский
счет
рассчитывался
в
заботах
J'serais
le
rappeur
le
plus
riche
du
monde
devant
Jay-Z
Я
был
бы
самым
богатым
рэпером
в
мире,
опережая
Jay-Z
Le
succès
n'a
pas
su
trouvé
les
écus
Успех
не
смог
найти
щиты
Afin
de
recoudre
les
trous
que
j'ai
dans
les
poches
Чтобы
залатать
дыры,
которые
у
меня
в
карманах
J'n'ai
pas
la
voix
assez
aigue
pour
qu'on
m'entende
gueuler
en
silence
У
меня
недостаточно
пронзительный
голос,
чтобы
меня
услышали,
когда
я
кричу
в
тишине
Il
s'peut
qu'ma
mère
soit
gravement
malade
pendent
qu'j'suis
en
séance
Может
случиться
так,
что
моя
мать
будет
серьезно
больна,
пока
я
на
сеансе
Je
me
répète
mais
ne
t'fie
pas
à
ma
corpulence
Я
повторяюсь,
но
не
верь
моей
тучности
Derrière
tous
les
gros
bonhommes
se
cache
une
petite
femme
qui
manigance
За
каждым
толстяком
прячется
маленькая
женщина,
которая
управляет
Parfois
mon
son
passe
sur
Sky
pendant
qu'j'suis
à
Liddle
Иногда
мой
сын
показывают
по
телевизору,
пока
я
в
супермаркете
15
millions
de
clicks
sur
youtube
pour
eux
n'en
valent
pas
un
seul
15
миллионов
кликов
на
YouTube
для
них
не
стоят
ни
одного
J'suis
comme
celui
qu'on
ensorcèle
qu'on
harcèle
Я
как
тот,
кого
околдовывают,
кого
преследуют
L'épreuve
dans
la
tragédie
de
celui
qui
s'en
sort
seul
Испытание
в
трагедии
того,
кто
справляется
в
одиночку
C'est
comme
dans
les
bagarres
de
Grenoble
à
Sarcelles
Это
как
в
драках,
C'est
pas
ceux
qui
provoquent
mais
toujours
les
bon
gars
qui
se
retrouvent
au
sol
В
итоге
страдают
не
те,
кто
провоцирует,
а
хорошие
парни,
которые
оказываются
на
земле
Tu
crois
que
dans
la
vie
tes
amis
sont
à
qui?
Ты
думаешь,
что
в
жизни
твои
друзья
- это
те,
кто?
Populaire,
riche,
célèbre
le
bonheur
n'est
pas
un
acquis
Популярность,
богатство,
слава
- счастье
не
вечно
Tu
crois
que
dans
la
vie
ta
famille
est
à
qui?
Ты
думаешь,
что
в
жизни
твоя
семья
- это
те,
кто?
La
trahison
du
même
sang,
la
violence
d'un
cancer
du
sang
Предательство
той
же
крови,
жестокость
рака
крови
Y'a
plus
personne
pour
écouter
ton
récit
Больше
некому
слушать
твой
рассказ
C'est
lorsqu'on
a
les
cheveux
blanc
que
l'on
voit
qui
est
qui
Только
когда
волосы
седеют,
понимаешь,
кто
есть
кто
Ton
destin
reste
imprécis
Твоя
судьба
остается
неясной
Sana
dans
tous
les
cas,
à
chacun
son
mektoub
les
choses
sont
tracées
В
любом
случае,
каждому
свое,
все
предрешено
Qu'il
en
soit
ainsi
Пусть
будет
так
T'as
pas
le
choix
У
тебя
нет
выбора
Qu'il
en
soit
ainsi
Пусть
будет
так
Ton
destin
est
scellé
Твоя
судьба
предрешена
Qu'il
en
soit
ainsi
Пусть
будет
так
Wallah
t'as
pas
le
choix
Клянусь,
у
тебя
нет
выбора
Qu'il
en
soit
ainsi
Пусть
будет
так
Les
dés
sont
bel
et
bien
lancés
Жребий
брошен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.