Paroles et traduction Sefyu - Suis-je Le Gardien de Mon Frere ?
Suis-je Le Gardien de Mon Frere ?
Я ли хранитель брата моего?
Oh,
2-0,
93
crouille
О,
2-0,
93
район
кишит
O-K,
j'ai
fait
un
rêve,
devenir
comme
mon
grand
frère
Ладно,
мне
приснился
сон,
стать
как
мой
старший
брат
Sortir
la
nuit,
sans
prévenir,
comme
mon
grand
frère
Выходить
ночью,
не
предупреждая,
как
мой
старший
брат
Conduire
sans
permis,
comme
mon
grand
frère
Водить
без
прав,
как
мой
старший
брат
Dormir
jusqu'à
14
heures,
comme
mon
grand
frère
Спать
до
двух
часов
дня,
как
мой
старший
брат
Mett'
des
vestes
en
cuir,
comme
mon
grand
frère
Носить
кожаные
куртки,
как
мой
старший
брат
J'l'imite,
papier
dans
la
bouche
(pfouh),
c'est
mon
grand
frère
Я
подражаю
ему,
бумажка
во
рту
(пфу),
это
мой
старший
брат
M'assoir
sur
une
barrière,
comme
mon
grand
frère
Сидеть
на
ограждении,
как
мой
старший
брат
Pss,
pss,
des
petites
miss
love
et
j'pisse
comme
mon
grand
frère
Пс,
пс,
малышки
любят,
и
я
писаю,
как
мой
старший
брат
Téléphone
à
clapet,
comme
mon
grand
frère
Телефон-раскладушка,
как
у
моего
старшего
брата
Samsung
de
préférence,
comme
mon
grand
frère
Samsung,
конечно
же,
как
у
моего
старшего
брата
Dans
la
classe
assis
au
fond
comme
un
grand
В
классе
сижу
сзади,
как
большой
Je
signe
mes
propres
lettres
d'absences,
comme
mon
grand
frère
Подделываю
свои
записки
об
отсутствии,
как
мой
старший
брат
J'veux
faire
18
mois
d'prison,
(comme
mon
grand
frère)
Хочу
отсидеть
18
месяцев
в
тюрьме
(как
мой
старший
брат)
Pomper,
ressortir
musclé,
comme
mon
grand
frère
Качаться,
выйти
мускулистым,
как
мой
старший
брат
Je
veux
la
réputation
de
mon
grand
frère
Хочу
такую
же
репутацию,
как
у
моего
старшего
брата
Faire
amputer
la
jambe
d'un
frère,
comme
mon
grand
frère
Отстрелить
ногу
какому-нибудь
братану,
как
мой
старший
брат
J'aime
bien
fouiller
dans
les
affaires
de
mon
grand
frère
Мне
нравится
рыться
в
вещах
моего
старшего
брата
Trouver
son
fusil,
le
toucher,
ça
ça
m'rend
fier
Найти
его
ствол,
потрогать
его,
это
меня
радует
Ma
mère
me
répète,
"fais
pas
comme
ton
frère
Мать
твердит
мне:
"Не
будь
как
твой
брат,
Il
est
bon
à
rien
à
part
fumer
d'la
beu-her"
Он
ни
на
что
не
годен,
кроме
как
курить
травку"
J'aime
pas
les
keufs,
car
ça
sort
d'la
bouche
de
mon
frère
Я
не
люблю
мусоров,
потому
что
это
слышу
от
моего
брата
Quand
je
dis
nique
ta
mère,
c'est
tiré
de
mon
frère
Когда
я
говорю
"твою
мать",
это
от
моего
брата
J'te
regarde
de
travers
comme
mon
frère
oh,
pistolet
à
eau
Смотрю
косо,
как
мой
брат,
о,
водяной
пистолет
J'tire
comme
le
fait
mon
grand
frère
Стреляю,
как
мой
старший
брат
Je
parle,
je
marche
comme
le
grand
frère
Говорю,
хожу,
как
старший
брат
J'fais
comme
mon
grand
frère,
j'tire
comme
le
grand
frère
Делаю,
как
мой
старший
брат,
стреляю,
как
старший
брат
Je
bois,
je
fume
comme
le
grand
frère
Пью,
курю,
как
старший
брат
J'braque
comme
mon
grand
frère,
déconne
comme
le
grand
frère
Граблю,
как
мой
старший
брат,
прикалываюсь,
как
старший
брат
Je
parle,
je
marche
comme
le
grand
frère
Говорю,
хожу,
как
старший
брат
Fous
comme
le
grand
frère,
j'crie
sur
ma
grande
sœur
Безумный,
как
старший
брат,
кричу
на
свою
старшую
сестру
J'ai
détruit
la
carrière
de
mon
petit
frère
Я
разрушил
карьеру
своего
младшего
брата
Merde,
suis-je
le
gardien
d'mon
frère
Черт,
я
ли
хранитель
брата
моего?
J'ai
grandi,
j'suis
pire
que
mon
grand
frère
Я
вырос,
я
хуже,
чем
мой
старший
брат
La
juge
m'a
dit,
"t'as
fait
mieux
que
ton
grand
frère"
Судья
сказала
мне:
"Ты
превзошел
своего
старшего
брата"
J'ai
pris
une
plus
grosse
peine
que
mon
grand
frère
Я
получил
больший
срок,
чем
мой
старший
брат
J'n'écoute
pas,
j'm'en
bas
les
couilles,
de
mon
grand
frère
Мне
плевать
на
моего
старшего
брата
Les
petits
frères
me
considèrent
comme
un
grand
frère
Младшие
братья
считают
меня
старшим
братом
Car
à
la
barre
de
fer
j'les
défonce
comme
l'a
fait
mon
frère
Потому
что
с
железным
прутом
я
их
выношу,
как
делал
мой
брат
Ma
petite
sœur
me
voit
comme
son
petit
frère
Моя
младшая
сестра
видит
во
мне
своего
младшего
брата
Parc'qu'elle
taff
quand
j'traine,
elle
est
mariée
comme
ma
grande
sœur
Потому
что
она
работает,
пока
я
шатаюсь,
она
замужем,
как
моя
старшая
сестра
Mon
grand
frère
me
dit
"surveille
tes
petits
frères",
pff
Мой
старший
брат
говорит
мне:
"Следи
за
своими
младшими
братьями",
пф
J'lui
répond,
"avant
ça,
surveille
moi
frère"
Я
ему
отвечаю:
"Прежде
чем
это
сделать,
следи
за
мной,
брат"
J'gueule
sur
ma
mère,
(comme
mon
grand
frère)
Я
ору
на
свою
мать
(как
мой
старший
брат)
C'est
le
plus
gros
défaut
que
j'ai
copié
de
mon
grand
frère
Это
самый
большой
недостаток,
который
я
скопировал
у
своего
старшего
брата
J'ai
cassé
l'équerre
pour
le
terter'
Я
сломал
угольник,
чтобы
забить
ему
стрелку
C'est
le
foi
d'morceau
terre,
la
nitro,
c'est
la
guerre
Это
мой
кусок
земли,
нитроглицерин,
это
война
Suis-je
le
gardien
d'mon
frère
Я
ли
хранитель
брата
моего?
Celui
qui
surveille
les
arrières
de
son
petit
frère
de
près
Тот,
кто
следит
за
спиной
своего
младшего
брата
Comme
un
grand
frère
Как
старший
брат
Je
parle,
je
marche
comme
le
grand
frère
Говорю,
хожу,
как
старший
брат
J'fais
comme
mon
grand
frère,
j'tire
comme
le
grand
frère
Делаю,
как
мой
старший
брат,
стреляю,
как
старший
брат
Je
bois,
je
fume
comme
le
grand
frère
Пью,
курю,
как
старший
брат
J'braque
comme
mon
grand
frère,
déconne
comme
le
grand
frère
Граблю,
как
мой
старший
брат,
прикалываюсь,
как
старший
брат
Je
parle,
je
marche
comme
le
grand
frère
Говорю,
хожу,
как
старший
брат
Fous
comme
le
grand
frère,
j'crie
sur
ma
grande
sœur
Безумный,
как
старший
брат,
кричу
на
свою
старшую
сестру
J'ai
détruit
la
carrière
de
mon
petit
frère
Я
разрушил
карьеру
своего
младшего
брата
Merde,
suis-je
le
gardien
d'mon
frère
Черт,
я
ли
хранитель
брата
моего?
J'ai
fait
un
rêve,
redevenir
comme
mon
petit
frère
Мне
приснился
сон,
снова
стать
как
мой
младший
брат
Mett'
des
baskets
crackées,
sans
commentaires
Носить
потрепанные
кроссовки,
без
комментариев
Me
rouler
par
terre,
c'est
rien,
c'est
le
petit
frère
Валяться
по
земле,
ничего
страшного,
это
младший
брат
Aucun
soucis
d'argent,
d'cigarette,
comme
un
petit
frère
Никаких
забот
о
деньгах,
сигаретах,
как
у
младшего
брата
Pas
d'pointage
au
chômage,
comme
un
petit
frère
Не
отмечаться
на
бирже
труда,
как
младший
брат
Trop
mineur
pour
le
3ebs,
comme
un
petit
frère
Слишком
молод
для
тюрьмы,
как
младший
брат
Aucun
soucis
de
représailles
comme
un
petit
frère
Никаких
проблем
с
расплатой,
как
у
младшего
брата
Que
j'fasse
des
erreurs,
qu'on
dise
"laisse,
c'est
le
petit
frère"
Чтобы
я
делал
ошибки,
и
говорили:
"Оставь,
это
младший
брат"
J'aimerais
que
l'on
m'pardonne
comme
un
petit
frère
Хотел
бы,
чтобы
меня
прощали,
как
младшего
брата
Quand
j'ai
agi
sans
réfléchir,
comme
un
petit
frère
Когда
я
действовал
не
подумав,
как
младший
брат
J'ai
montré
l'mauvais
exemple
à
mon
petit
frère
Я
показал
плохой
пример
своему
младшему
брату
Et
aujourd'hui,
il
a
confié
mon
âme,
à
son
petit
frère
И
сегодня
он
доверил
мою
душу
своему
младшему
брату
Je
suis
le
père
de
la
déchéance
de
mes
frères
Я
отец
падения
моих
братьев
Le
grand
frère
des
coups
d'putes,
commis
par
mes
petits
frères
Старший
брат
подлых
ударов,
совершенных
моими
младшими
братьями
Suis-je
le
gardien
d'mon
frère
Я
ли
хранитель
брата
моего?
Oui,
j'assume
les
conséquences
de
mon
influence,
car
je
suis
le
grand
frère
Да,
я
беру
на
себя
последствия
своего
влияния,
потому
что
я
старший
брат
Je
parle,
je
marche
comme
le
grand
frère
Говорю,
хожу,
как
старший
брат
J'fais
comme
mon
grand
frère,
j'tire
comme
le
grand
frère
Делаю,
как
мой
старший
брат,
стреляю,
как
старший
брат
Je
bois,
je
fume
comme
le
grand
frère
Пью,
курю,
как
старший
брат
J'braque
comme
mon
grand
frère,
déconne
comme
le
grand
frère
Граблю,
как
мой
старший
брат,
прикалываюсь,
как
старший
брат
Je
parle,
je
marche
comme
le
grand
frère
Говорю,
хожу,
как
старший
брат
Fous
comme
le
grand
frère,
j'crie
sur
ma
grande
sœur
Безумный,
как
старший
брат,
кричу
на
свою
старшую
сестру
J'ai
détruit
la
carrière
de
mon
petit
frère
Я
разрушил
карьеру
своего
младшего
брата
Merde,
suis-je
le
gardien
d'mon
frère
Черт,
я
ли
хранитель
брата
моего?
Je
parle,
je
marche
comme
le
grand
frère
Говорю,
хожу,
как
старший
брат
J'fais
comme
mon
grand
frère,
j'tire
comme
le
grand
frère
Делаю,
как
мой
старший
брат,
стреляю,
как
старший
брат
Je
bois,
je
fume
comme
le
grand
frère
Пью,
курю,
как
старший
брат
J'braque
comme
mon
grand
frère,
déconne
comme
le
grand
frère
Граблю,
как
мой
старший
брат,
прикалываюсь,
как
старший
брат
Je
parle,
je
marche
comme
le
grand
frère
Говорю,
хожу,
как
старший
брат
Fous
comme
le
grand
frère,
j'crie
(sur
ma
grande
sœur)
Безумный,
как
старший
брат,
кричу
(на
свою
старшую
сестру)
J'ai
détruit
la
carrière
de
mon
petit
frère
Я
разрушил
карьеру
своего
младшего
брата
Merde,
suis-je
le
gardien
d'mon
frère
Черт,
я
ли
хранитель
брата
моего?
Suis-je
le
gardien
d'mon
frere
Я
ли
хранитель
брата
моего?
C'morceau
c'est
pour
les
petits
frères
Этот
трек
для
младших
братьев
Ceux
qui
deviennent
des
grands
frères
Тех,
кто
становятся
старшими
братьями
Les
petites
sœurs
qui
deviennent
des
grandes
sœurs
Младших
сестер,
которые
становятся
старшими
сестрами
Suis-je
le
gardien
d'mon
frère
Я
ли
хранитель
брата
моего?
Molotov
Za3afyu
Molotov
Za3afyu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soukouna Youssef, Mechdal Mehdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.