Paroles et traduction Sefyu - Sénégalo-Rusckov
Y'a
pas
de
zig
zag,
c'est
le
retour
de
Zizou
Никаких
зигзагов,
это
возвращение
Зизу
Flow
bijou,
de
Dakar
à
Tizi-Ouzou
Поток
Бижу,
от
Дакара
до
Тизи-Узу
C'est
Ruskov
qui
joue,
tends
pas
ta
joue
Это
Русков
играет,
не
подставляй
щеку
Je
fais
pas
de
bisous,
je
te
ralentis
comme
le
ke-zou
Я
не
делаю
поцелуев,
я
замедляю
тебя,
как
ке-Цзоу
Le
rap
c'est
flou,
y'a
pas
de
sous
Рэп-это
расплывчато,
в
нем
нет
ни
копейки
Faut
du
liquide,
je
la
nique
dans
tes
enceintes
Нужна
жидкость,
я
вставлю
ее
в
твои
колонки
Faut
qu'elle
perde
ses
os
Она
должна
потерять
свои
кости
Oh!
Le
lion
de
la
Téranga
dans
le
zoo
О,
Лев
Теранги
в
зоопарке
Mouille
ton
caleçon,
comme
sur
gazon,
c'est
l'occasion
Намочи
трусы,
как
на
траве,
это
возможность
Ouhh!
L'odeur
du
crime
n'a
pas
de
goût,
gogole
Ууу!
Запах
преступления
не
имеет
вкуса,
Гоголь
Cherche
comme
Google
Ищи
как
в
Google
Le
gain
même
chez
les
pingouins
Выигрыш
даже
у
пингвинов
A
je
ne
sais
où
Я
не
знаю,
где
C'est
Tambacounda
qui
régale
Это
Тамбакунда,
который
угощает
Sénagalou,
ta
gueule,
joue
Сенагалу,
заткнись,
Играй
Je
tire
les
coups
francs,
j'ai
pas
de
tabous
Я
стреляю
штрафными,
у
меня
нет
табу
Ouhhh,
je
viens
de
là
où
О,
я
родом
оттуда,
откуда
Les
mamans
flanchent
par
manque
de
fer
dans
le
corps
Мамы
хромают
из-за
недостатка
железа
в
организме
Victimes
de
fausses
couches
Жертвы
выкидышей
Ouh,
c'est
Malawi
zoo,
Aulnay-sous
ah
О,
это
зоопарк
Малави,
Ольне-Су-а
Sefyu
Molotov-a
Сефью
Молотов-а
C'est
Undercover
la
douille
sale
keuf
Это
под
прикрытием
грязной
гильзы,
черт
возьми
C'est
qui?
Кто
это,
черт
возьми?
Sénégalo
Ruskov
Molotova
Сенегал
Русков
Молотова
Première
épreuve,
t'as
cherché,
tu
me
trouves,
la
preuve
hein
Первое
испытание,
ты
искал,
ты
нашел
меня,
доказательство,
да
C'est
qui?
Кто
это,
черт
возьми?
Sénégalo
Ruskov
Molotova
Сенегал
Русков
Молотова
Ca
fait
cric
93
cric
cric
cric
(cric)
Это
домкрат
93
домкрат
домкрат
домкрат
(домкрат)
C'est
qui?
Кто
это,
черт
возьми?
Sénégalo
Ruskov
Molotova
Сенегал
Русков
Молотова
C'est
Molotov,
nique
ton
père
en
love,
trop
mauvais
Это
Молотов,
люби
своего
отца,
слишком
плохо
C'est
qui?
Кто
это,
черт
возьми?
Sénégalo
Ruskov
Molotova
Сенегал
Русков
Молотова
De
Casablanca
autoroute
A1
hein
Из
Касабланки
автомагистраль
A1
да
J'accélère
jusqu'à
porte
de
Brazzaville
hein
Я
ускоряюсь
до
ворот
Браззавиля,
да
Eteinds
ton
joint
hein
Выключи
свой
косяк,
а
On
se
rejoint
Мы
присоединяемся
Sur
le
boulevard
d'Alger
en
face
du
chemin
de
Bamako
hein
На
алжирском
бульваре
напротив
дороги
в
Бамако,
да
J'ai
le
grain
cacao
comme
à
Abidj'hein
У
меня
какао-бобы,
как
в
Абидже,
да
Bats
les
couilles
du
succès
hollywoodien
Бей
по
яйцам
голливудского
успеха
Je
baise
Woody
"l'haleine"
hein
Я
трахаю
Вуди
"поцелуй
его",
да
Je
mets
le
carbu
à
la
station
de
Tunis
hein
Я
сажусь
на
карбюратор
на
станции
в
Тунисе,
да
J'allume
mon
poste,
je
suis
sur
radio
Haïti
hein
Я
включаю
свой
пост,
я
на
радио
Гаити,
да
J'ai
la
magie
du
Togo
et
du
Bénin
У
меня
есть
магия
того
и
Бенина
J'ai
la
gaule
hein
У
меня
есть
Галл,
да
J'efface
le
goal
hein
Я
удаляю
гол,
да
Je
mets
le
but
hein
Я
ставлю
цель,
да
But
de
la
tête?
nan
Гол
в
голову?
значение
NaN
Ciseau
retourné
acrobatique
des
couilles
hein
Салями
перевернул
акробатические
яйца,
а
Habile
comme
hein
Ловкий,
как
да
Chaouis,
Kabyles
hein
Привет,
Кабилы,
а
J'ai
le
tonnerre
de
Yaoundé,
je
suis
ghetto
antillais
hein
У
меня
есть
гром
Яунде,
я
житель
Вест-Индии,
да
Tête
à
queue,
je
te
répète,
je
fais
pas
la
queue
Голова
к
хвосту,
повторяю
тебе,
я
не
стою
в
очереди
C'est
pour
les
ahhh
Это
для
аааа
Je
tape
pas
mon
fils,
champion,
je
vise
numéro
1
Я
не
бью
своего
сына,
чемпион,
я
нацелен
на
номер
1
Ici
c'est
bracos,
vacos,
locos,
gringos
Здесь
это
бракос,
вакос,
Локос,
гринго
C'est
qui?
Кто
это,
черт
возьми?
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Сенегал
Русков
Молотов
Apel
à
fessa,
c'est
boulof,
c'est
you
Обращайся
к
фессе,
это
булоф,
это
ты
Voilà
c'est?
Вот
оно
что?
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Сенегал
Русков
Молотов
Appelle-moi
surprise,
les
couilles
à
Vincent
Mc
Doom
Позвони
мне
сюрприз,
яйца
Винсенту
Мак-Думуу
C'est
qui?
Кто
это,
черт
возьми?
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Сенегал
Русков
Молотов
T'es
baisé,
comme
se
réchauffer
les
couilles
le
mois
du
Ramadan
hein
Тебя
поцеловали,
как
будто
ты
согреваешь
свои
яйца
в
месяц
Рамадан,
а
C'est
qui?
Кто
это,
черт
возьми?
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Сенегал
Русков
Молотов
Oh!
Quatre-vingt
ze-trei
floqué
sur
maillot
О!
восемьдесят
Зе-Трей
стекались
на
майку
Extorqué,
département
paniqué,
c'est
K.O
Вымогательство,
департамент
в
панике,
это
нокаут.
Provoqué,
piqué,
embarqué,
embargo
Спровоцированный,
ужаленный,
погруженный,
эмбарго
Décalqué,
étriqué,
remorqué
puis
ciao
Декаль,
скудный,
буксируемый,
затем
ЧАО
Ok?
Ils
nous
ont
dragués,
drogués
au
cas
où
Они
приставали
к
нам,
накачивали
наркотиками
на
всякий
случай
Fait
trinquer,
escroqués,
niqués,
bravo
Выпили,
обманули,
облажались,
Браво
Donc
on
a
remarqué
que
fringuer
en
stard-co
Итак,
мы
заметили,
что
переодевание
в
стард-ко
Permettait
d'arnaquer,
flinguer
la
population
Это
позволяло
обманывать,
грабить
население
OK?
ben
on
a
craqué,
maqué
des
bracos
Ну,
мы
поссорились,
замаскировали
бракоразводный
процесс
Décalqué
la
vie
de
Tony
et
Zé
Pequeno
Переводная
картинка
из
жизни
Тони
и
Зе
Пекено
OK?
les
keufs
nous
traquaient,
nous
on
traquait
leur
zeille-o
Козлы
выслеживали
нас,
мы
выслеживали
их
Зей-о
Remarquez,
ils
peuvent
plus
nous
saquer,
les
salauds
Заметьте,
они
больше
не
могут
нас
вытаскивать,
ублюдки
Car
on
veut
plus
casquer,
trinquer
leurs
impôts
Потому
что
мы
больше
не
хотим
носить
шлемы,
платить
налоги
Parce
que
éduqués
à
se
faire
piquer
sa
part
du
gâteau
Потому
что
приучены
к
тому,
чтобы
получить
свой
кусок
пирога
OK?
donc
un
soir
de
l'essence
et
un
briquet
ont
provoqué
Итак,
однажды
вечером
бензин
и
зажигалка
вызвали
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Сенегал
Русков
Молотов
Képi,
même
si
tu
te
cher-ca,
t'exploses
en
chicken
tikka
Кепи,
даже
если
ты
дорожишь
собой,
ты
взрываешься
как
цыпленок
тикка
C'est
qui?
Кто
это,
черт
возьми?
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Сенегал
Русков
Молотов
L'Afrique
roule
du
cul
car
on
s'est
fait
péter
par
les
Whites
Африка
катится
ко
всем
чертям,
потому
что
нас
пукнули
белые
C'est
qui?
Кто
это,
черт
возьми?
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Сенегал
Русков
Молотов
Dans
le
groupe
NCC,
Kuamen,
Baba,
Kouni
В
группе
NCC
Куамен,
Баба,
Куни
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Сенегал
Русков
Молотов
RR,
ST4,
SE
C
LA
X,
G8
RR,
ST4,
ЮВ
с
ля
х,
G8
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Сенегал
Русков
Молотов
Comores,
Guinée-Bissau
ah
Коморские
острова,
Гвинея-Бисау
ah
C'est
qui?
Кто
это,
черт
возьми?
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Сенегал
Русков
Молотов
Ahh
c
c
c
c
c
Mister
heinnn
Ahh
c
c
c
c
c
Mister
heinnn
C'est,
c'est
qui?
C'est,
c'est
qui?
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Sénégalo
Ruskov
Molotov
C'est
Molotov
C'est
Molotov
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Aulnay-sous,
banlieue
93
city
Aulnay-sous,
banlieue
93
city
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Sénégalo
Ruskov
Molotov
2.0.93,
Sefyu
Molotov
2.0.93,
Sefyu
Molotov
Aulnay
sous,
G8
93.6
Aulnay
sous,
G8
93.6
DJ
Smaïn
L'Artificier
DJ
Smaïn
L'Artificier
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Сенегал
Русков
Молотов
On
est
partis
du
93
Мы
уехали
из
93-го
Toutes
les
villes,
tous
les
rappeurs
Все
города,
все
рэперы
Sefyu
Molotov
Сефью
Молотов
Sénégalo
Ruskov
Molotov
Сенегал
Русков
Молотов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Mechdal, Youssef Soukouna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.