Paroles et traduction Sefyu - Top Gunz
J'me
présente
Michael
Knight
Я
представляю
себя
Майклом
Найтом
Sef'
Molotv
aka
Michael
Knight
Сеф'Молотв,
он
же
Майкл
Найт
Présent
à
la
barre
Michael
Knight
Присутствующий
у
руля
Майкл
Найт
Les
rappeurs
ont
balancé
aux
shtars
Michal
Knight
Рэперы
качались
в
штарах
Михала
Найта
Ma
tête
est
sous
contrat
la
tienne
est
sous
ton
coqsis
Моя
голова
по
контракту,
твоя
- под
твоим
членом.
Zehef
t'as
grandi,
ouai
mes
couilles
elles
font
2m06!
Зеф,
ты
вырос,
да,
мои
яйца
составляют
2006!
J'ai
choisi
un
fusil
en
occasion
au
lieu
d'un
X6
Я
выбрал
подержанную
винтовку
вместо
X6
La
mort
est
dans
le
pré,
j'baise
l'amour
celui
de
M6
Смерть
на
лугу,
я
трахаю
любовь,
которую
поцеловал
М6
Y'a
qu'un
pas
qui
sépare
les
merguez
des
saucisses
Есть
только
один
шаг,
отделяющий
мергез
от
сосисок
La
hache
que
j'déterre
Топор,
который
я
выкапываю
J'laisse
les
p'tits
suisses
aux
couteaux
suisses
Я
оставляю
швейцарских
баб
на
швейцарские
ножи.
Si
t'aime
la
pluie?
C'est
que
tu
t'es
habitué
à
ma
pisse
Если
тебе
нравится
дождь?
Дело
в
том,
что
ты
привык
к
моей
моче
T'es
dans
le
puits
car
je
n'ai
aucun
contrôle
de
ma
sance-pui
Ты
в
колодце,
потому
что
я
не
могу
контролировать
свое
состояние.
Kalachnikov
6 sur
tes
biscuits
Калашников
6 на
твоих
печеньях
Cuisine
gardée
sans
lingettes
car
j'ai
la
balle
qui
t'essuie
Кухню
держат
без
салфеток,
потому
что
у
меня
есть
пуля,
которая
вытирает
тебя
Zehef
aka
Michael
Knight
Зехеф,
он
же
Майкл
Найт
Eclaboussure
de
sang
sur
l'argent
white
Брызги
крови
на
белом
серебре
Autant
crever
les
yeux
ouverts
que
vivre
les
yeux
crevés
man
Столько
же,
сколько
с
открытыми
глазами,
сколько
с
вытаращенными
глазами,
человек
Un
œil
dans
la
serrure
un
œil
dans
le
trou
de
balle
Один
глаз
в
замке
один
глаз
в
пулевом
отверстии
C'est
Ruskov
Sénégal,
tirailleur
sans
escale
Это
Русков
Сенегал,
безостановочный
стрелок
Dakar
blood
XXX
comme
dirait
Alpha
Дакарская
кровь
ХХХ,
как
сказал
бы
Альфа
Je
bois
des
sirops
de
fraise
à
l'essence
Я
пью
клубничные
сиропы
с
бензином
Trop
cher
le
gasoil
ma
jauge
déborde
de
sang
crouille
Слишком
дорого
дизельное
топливо,
мой
датчик
переполнен
кровью,
хрустит
Les
pecs
qui
vont
avec,
la
voix
qui
va
avec
Печ,
которые
идут
с
этим,
голос,
который
идет
с
этим.
Tu
veux
une
bombe
de
hit,
y'a
Aulnay-Sous
qui
va
avec
Ты
хочешь
бомбу
с
хитом,
там
есть
Ольне-под,
кто
идет
с
J'ai
rasé
mon
poil
pour
éviter
ta
langue
Я
сбрил
волосы,
чтобы
избежать
твоего
языка
J'ai
des
poils
à
BIP
BIP
sur
ta
langue
У
меня
есть
волосы
на
твоем
языке.
Production
Mac
Cormack
93.4
Производство
Mac
Cormack
93.4
C'est
Molotov
4 qui
baise
les
suceurs
à
la
carte
Это
Молотов
4,
который
трахает
поцелуев
а-ля
карт
J'ai
retenu
ça
très
sage,
anti
dressage
et
suçage
Я
запомнил
это
очень
мудро,
против
выездки
и
сосания
En
mission
lynchage,
Zehef
décharge
un
carnage
Во
время
миссии
линчевания
Зехеф
устраивает
резню
C'est
l'overdosage,
mauvais
présage
Это
передозировка,
плохое
предзнаменование
Pétage
de
plomb
au
passage,
dans
les
sillages
Грузило
в
проходе,
на
просеках
(Pillage
dans
les
villages)
(Грабеж
в
деревнях)
Derrière
le
grillage
c'est
toi
et
moi
dans
la
cage
За
решеткой
мы
с
тобой
в
клетке.
A
l'image,
visage
de
barge
ton
slip
a
du
courage
На
картинке,
морда
баржи,
в
твоих
трусах
есть
смелость
T'as
plus
de
charme
quand
j'te
dévisage
У
тебя
больше
очарования,
когда
я
смотрю
на
тебя
Drive-By
qu'au
virage,
criblage,
chiale
mieux
que
lors
des
hommages
Проезжая
мимо,
чем
на
повороте,
просеивая,
чиале
лучше,
чем
во
время
Дани
J'ramasse
tous
les
intérêts,
laisse
les
dommages
Я
забираю
все
проценты,
оставляю
ущерб
Chez
moi
on
ne
divorce
pas
mon
XXX,
désamorce
le
paquetage
У
меня
дома
не
разводятся
с
моим
ХХХ,
обезвреживают
пакет
En
repérage
dans
les
parages,
j'ai
formé
des
barrages
de
MC
car
dans
mon
flow
y'a
un
pillage
Отслеживая
окрестности,
я
сформировал
плотины
MC,
потому
что
в
моем
потоке
есть
грабеж
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soukouna Youssef, Calvez Matthieu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.