Sefyu - Turbo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sefyu - Turbo




Turbo
Турбо
Moi j'assume
Я отвечаю за свои слова,
Serein sans la fume
Спокоен без дыма,
J'contrôle, je résume
Я контролирую, я резюмирую.
Derrière ton costume d'homme d'affaire
За своим костюмом бизнесмена
Tu veux me la faire à moi?
Ты хочешь обмануть меня?
Laisse-moi krah laisse-moi ouh
Оставь меня, к черту, оставь меня, у!
Laisse-moi faire le fou quand j'arrive
Дай мне подурачиться, когда я прихожу.
Quelle célébrité? La ferme
Какая знаменитость? Заткнись.
Vendetta? Fais-moi rire
Вendetta? Ты смешишь меня.
Tu t'étouffes devant ton micro
Ты задыхаешься перед своим микрофоном,
Zehefyu ça se corse
Zehefyu, всё становится серьёзнее.
Reprends ton ouh
Забери свое "у",
Car j'vais pas te bouche à bouche, crève ouh
Потому что я не буду делать тебе искусственное дыхание, умри, у!
80-82 c'est Molotov qui vient stocker les stocks
80-82 - это Molotov приехал пополнить запасы
Et te choquer comme ce Zemmour ouh
И шокировать тебя, как этот Zemmour, у!
T'es t'es t'es fou khey tu bégaies tu pè-pè-pètes ouh
Ты, ты, ты сумасшедший, ты заикаешься, ты мямлишь, у!
193 kilos développé-couché ça uurg
193 килограмма в жиме лежа - это мощь,
Comme Ahmadinejad j'ai créé ma bombe atomique
Как Ахмадинежад, я создал свою атомную бомбу.
Si Dubosc est au camping, Sefyu n'est pas un comique oh
Если Дюбоск в походе, то Sefyu - не комик, о!
J'm'accroche par les cheveux de tes aisselles
Я хватаюсь за волосы твоих подмышек,
N'essaye pas de prendre tes ailes
Не пытайся расправить крылья.
Réveille-toi, pince-toi par les bzazel
Проснись, ущипни себя за яйца,
Ça-ça-ça s'arrête oh
Это, это, это прекращается, о!
Zeh-zeh-zeh oh
Zeh-zeh-zeh, о!
C'est-c'est-c'est toi oh
Это, это, это ты, о!
Excuse-moi j'savais pas oh
Извини, я не знал, о!
J'fais dans la livraison de gigots DJ Kore soit pas précoce
Я занимаюсь доставкой окороков, диджей Kore, не спеши.
J'te propose un os
Я предлагаю тебе кость.
Ouvre pas la bouche quand j'mets du gloss
Не открывай рот, когда я крашу губы блеском.
J'suis drogué par l'aiguille d'une montre enfoncée
Я под кайфом от стрелки часов, воткнутых
Dans le gras acide Aulnay-sous qui déclasse
В жирную кислоту Ольне-су-Буа, которая деклассирует.
Moi j'assume
Я отвечаю за свои слова,
Serein sans la fume
Спокоен без дыма,
J'contrôle, je résume
Я контролирую, я резюмирую.
Derrière ton costume d'homme d'affaire
За своим костюмом бизнесмена
Tu veux me la faire à moi?
Ты хочешь обмануть меня?
Laisse-moi krah laisse-moi ouh
Оставь меня, к черту, оставь меня, у!
Laisse-moi faire le fou quand j'arrive
Дай мне подурачиться, когда я прихожу.
Quelle célébrité? La ferme
Какая знаменитость? Заткнись.
Vendetta? Fais-moi rire
Vendetta? Ты смешишь меня.
Pas d'alcool, pas d'shit moi c'est Sefyu
Ни алкоголя, ни травы, я - Sefyu.
Qui ne boit pas la pisse du haram? C'est Sefyu
Кто не пьет запретную мочу? Это Sefyu.
Monsieur Ruskov tah sah c'est Sefyu
Господин Русков, тах сах, это Sefyu.
C'est-he-he-he-he-he-he-he c'est Sefyu
Это, хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе, это Sefyu.
Je décapite en verlan je viens te quer-cho
Я обезглавливаю на верлане, я пришел тебя трахнуть.
C'est la chanson des barjos
Это песня психов,
C'est very dar, chaud
Это очень мрачно, жарко.
Cannibale sauvage en verlan ça fait "facho"
Дикий каннибал на верлане - это "фашист".
Boum boum la concurrence comme Mandanda devant Carrasso
Бум-бум, конкурент, как Манданда перед Каррасо.
Bracos efficace, mon arme c'est comme un sexe
Брако эффективен, мое оружие как секс,
Je le préserve comme les frère au hebs
Я берегу его, как братья в тюрьме.
Éjacule à coup d'index
Эякулирую ударами указательного пальца,
Zehef n'est pas un mytho
Zehef - не лжец,
Demande à mes ex
Спроси моих бывших.
Mes paroles sont de l'or que tu ne verras jamais sur ta fausse Rolex
Мои слова - это золото, которого ты никогда не увидишь на своих фальшивых Rolex.
J'viens racketter la France comme les corses
Я пришел грабить Францию, как корсиканцы.
Tombe pas dans la fosses, j'rosse, crosse comme Tony
Не падай в могилу, я бью, стреляю, как Тони,
Bosse en laissant des bosses
Работаю, оставляя синяки,
T'es le cheval de mon carrosse
Ты - лошадь моей кареты.
Ça saigne même sous ménopause
Кровь течет даже при менопаузе,
Pose pose qui s'oppose pose pose khlass l'affaire est close
Стой, стой, кто против, стой, стой, клянусь, дело закрыто.
Moi j'assume
Я отвечаю за свои слова,
Serein sans la fume
Спокоен без дыма,
J'contrôle, je résume
Я контролирую, я резюмирую.
Derrière ton costume d'homme d'affaire
За своим костюмом бизнесмена
Tu veux me la faire à moi?
Ты хочешь обмануть меня?
Laisse-moi krah laisse-moi ouh
Оставь меня, к черту, оставь меня, у!
Laisse-moi faire le fou quand j'arrive
Дай мне подурачиться, когда я прихожу.
Quelle célébrité? La ferme
Какая знаменитость? Заткнись.
Vendetta? Fais-moi rire
Vendetta? Ты смешишь меня.
C'est officiel, ceci n'est pas un match amical
Это официально, это не товарищеский матч.
La surprise un bras d'honneur qui sortira d'une rose pétale
Сюрприз - средний палец, который появится из лепестка розы.
C'est pas la même pointure
Это не тот размер,
J'écrase ton piédestal
Я сокрушу твой пьедестал.
Dangereux comme insulter un homme en le traitant de "pédale"
Опасно, как оскорблять мужчину, называя его "педиком".
Je roule quand toi tu pédales
Я еду, пока ты крутишь педали,
Daleux, j'suis idéal
Неудачник, я идеален,
Vital j'suis al
Живой, я настоящий,
Râle, j'assure comme la carte vitale
Реальный, я надежен, как медицинская страховка.
T'es calibré qu'à l'oral
Ты откалиброван только на словах,
Ravale ta vanne
Проглоти свою шутку.
Comme Bush tu mérites ma sandale faciale
Как Буш, ты заслуживаешь моей сандалии в лицо.
Les hommes n'ont pas d'intérieur, c'est des Twingo initial
У мужчин нет интерьера, это Twingo initial,
Des cerveaux en cuir pendant que Zehef cylindrée vroum décole
Кожаные мозги, пока Zehef с рабочим объемом "врум" взлетает.
J'ai pas d'égal à égal sisi molotov
Мне нет равных, модная штучка, коктейль Молотова.
Tellement tu salives tu finiras par construire un lac
Ты так пускаешь слюни, что в конце концов создашь озеро.
Moi j'assume
Я отвечаю за свои слова,
Serein sans la fume
Спокоен без дыма,
J'contrôle, je résume
Я контролирую, я резюмирую.
Derrière ton costume d'homme d'affaire
За своим костюмом бизнесмена
Tu veux me la faire à moi?
Ты хочешь обмануть меня?
Moi j'assume
Я отвечаю за свои слова,
Serein sans la fume
Спокоен без дыма,
J'contrôle, je résume
Я контролирую, я резюмирую.
Laisse-moi krah laisse-moi ouh
Оставь меня, к черту, оставь меня, у!
Laisse-moi faire le fou quand j'arrive
Дай мне подурачиться, когда я прихожу.





Writer(s): Cyrille Mercier, Mickael Nattes, Youssef Soukouna, Mehdi Mechdal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.