Sefyu - Uni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sefyu - Uni




Uni
United
Aujourd'hui on disait de parler d'un-
Today, we were told to talk about so-
Parler d'social c'est de la politique,
Talking about social issues is politics,
Non, c'est du vécu, c'est ce qu'on vit
No, it's lived experience, it's what we live
Au contraire, c'est eux qui parlent de notre vécu
On the contrary, they're the ones talking about our lived experiences
C'est pas nous qui parlons de, de politique
We're not the ones talking about politics
Eux ils parlent de notre vécu et
They talk about our lived experiences and
Ils appellent ça après de la politique
They call it politics
C'est pas de la politique c'est notre vécu"
It's not politics, it's our lives"
C'est Sefyu Molotov, oh
It's Sefyu Molotov, oh
Oh, t'as vaincu l'épée t'es battu par le baiser
Oh, you conquered the sword, you were defeated by a kiss
Dis-moi qui tu es, j'te dirais qui pourrait te tuer
Tell me who you are, I'll tell you who could kill you
Dis-moi le nom de celui qui hagra le quartier
Tell me the name of the one who will disrespect the neighborhood
J't'enverrai le jour et l'adresse de sa salat al janazah
I'll send you the day and address of his salat al janazah
Dis-moi pourquoi l'Europe est terrorisée
Tell me why Europe is terrorized
J'te raconterai comment Daesh a été financé
I'll tell you how Daesh was financed
Dis-moi comment t'as commencé à consommer d'la C
Tell me how you started consuming C
J'te raconterai les pavots d'opium au profit de la C.I.A
I'll tell you about the opium poppies for the benefit of the C.I.A
Dis-moi le montant de ton salaire
Tell me your salary
Montre-moi ton cousin, j'te dirai qui c'est qui te fourre
Show me your cousin, I'll tell you who's screwing you
Dis-moi pourquoi lourd est le casier du 93
Tell me why the criminal record of 93 is so heavy
Je répondrais que la juge valide les bavures policières
I'll answer that the judge validates police brutality
Parle-moi de ta Féfé, de ta Porsche, ta Lambo
Tell me about your girl, your Porsche, your Lambo
Je te parlerai de ton corbillard dans la limousine
I'll tell you about your hearse in the limousine
Dis-moi pourquoi le CFA est fabriqué en France
Tell me why the CFA franc is made in France
Je te dirai que l'euro a fait qu'il n'en restera qu'un
I'll tell you that the euro has made it so that only one will remain
Dis-moi pourquoi les maghrébins ne se sentent pas africains
Tell me why North Africans don't feel African
Je te dirai que la division a fait qu'il n'en restera qu'un
I'll tell you that division has made it so that only one will remain
Turc, anti-kurdes, Brazza, anti-Kinshasa
Turks, anti-Kurdish, Brazza, anti-Kinshasa
Diviser pour mieux saigner, fait qu'il n'en restera qu'un
Divide and conquer, so that only one will remain
On n'va pas se voiler la face, face, face
We're not going to lie to ourselves, ourselves, ourselves
Quand rien ne marche on cherche toujours le west, west, west
When nothing works, we always look to the west, west, west
On n'va pas se voiler la face, face, face
We're not going to lie to ourselves, ourselves, ourselves
Quand Moussa saigne, c'est moi qui le schlass, schlass, schlass
When Moussa bleeds, I'm the one who stitches him up, stitches him up, stitches him up
Uni, uni, uni, uni, uni
United, united, united, united, united
Uni, uni, uni, uni, uni ou ferme ta gueule
United, united, united, united, united or shut your mouth
Restons uni, uni, uni, uni, uni
Let's stay united, united, united, united, united
Uni, uni, uni, uni, uni ou ferme ta gueule
United, united, united, united, united or shut your mouth
On n'va pas se voiler la face, face, face
We're not going to lie to ourselves, ourselves, ourselves
Il y a chez nous des divisions de race, race, race
We have racial divisions, racial, racial
On n'va pas se voiler la face, face, face
We're not going to lie to ourselves, ourselves, ourselves
Quand Moussa saigne, c'est moi qui le schlass, schlass, schlass
When Moussa bleeds, I'm the one who stitches him up, stitches him up, stitches him up
Uni, uni, uni, uni, uni
United, united, united, united, united
Uni, uni, uni, uni, uni ou ferme ta gueule
United, united, united, united, united or shut your mouth
Restons uni, uni, uni, uni, uni
Let's stay united, united, united, united, united
Uni, uni, uni, uni, uni ou ferme ta gueule
United, united, united, united, united or shut your mouth
Oh, t'as vaincu l'épée, t'es battu par un baiser
Oh, you conquered the sword, you were defeated by a kiss
Raconte-moi qui tu es, j'te dirai qui pourrait te tuer
Tell me who you are, I'll tell you who could kill you
Dis-moi le nom de celle que t'as mise en cloque
Tell me the name of the one you knocked up
Et je te dirai le nom de celle qui veux la faire avorter
And I'll tell you the name of the one who wants to abort it
Montre moi les dix bouches que t'as nourri
Show me the ten mouths you fed
Et je t'apporterai les dix langues de ceux qui t'ont pourri
And I'll bring you the ten tongues of those who rotted you
Chasse, chasse ceux qui te fuient et fuis ceux qui te chassent
Hunt, hunt those who flee from you and flee those who hunt you
Les français ont armé les bourreaux qui les menacent
The French armed the executioners who threaten them
Montre-moi celui qui flique sa sœur
Show me the one who snitches on his sister
Et je te parlerai de la tienne qu'il baise dans l'ascenseur
And I'll tell you about yours who he's screwing in the elevator
Dis-moi que l'Afrique a le cul à l'air
Tell me that Africa is bare-assed
Et je te parlerai des diamants qui scintillent sur la tour Eiffel
And I'll tell you about the diamonds that sparkle on the Eiffel Tower
Dis-moi quelle est la plus sincère de ces demoiselles
Tell me which of these girls is the most sincere
Et je te dirai lequel de ces gros chiens lui a promis la hlel
And I'll tell you which of these big dogs promised her halal
Dis combien de paires de JoJo que t'as offert à ton fils
Tell me how many pairs of Jordans you gave your son
Et je t'enverrai les honoraires de son futur commis d'office
And I'll send you the fees of his future court-appointed lawyer
Décris-moi le visage de ton ennemi
Describe the face of your enemy
Et tu verras que c'est la même gueule que tu vois dans ton miroir
And you'll see that it's the same face you see in your mirror
Dis que la télé française n'est pas raciste
Say that French TV is not racist
Et je te ferrais un selfie avec Bakary
And I'll take a selfie with Bakary
Du service sanitaire de chez M6
From the M6 sanitation department
On n'va pas se voiler la face, face, face
We're not going to lie to ourselves, ourselves, ourselves
Quand rien ne marche on cherche toujours le west, west, west
When nothing works, we always look to the west, west, west
On n'va pas se voiler la face, face, face
We're not going to lie to ourselves, ourselves, ourselves
Quand Moussa saigne, c'est moi qui le schlass, schlass, schlass
When Moussa bleeds, I'm the one who stitches him up, stitches him up, stitches him up
Uni, uni, uni, uni, uni
United, united, united, united, united
Uni, uni, uni, uni, uni ou ferme ta gueule
United, united, united, united, united or shut your mouth
Restons uni, uni, uni, uni, uni
Let's stay united, united, united, united, united
Uni, uni, uni, uni, uni ou ferme ta gueule
United, united, united, united, united or shut your mouth
On n'va pas se voiler la face, face, face
We're not going to lie to ourselves, ourselves, ourselves
Il y a chez nous des divisions de race, race, race
We have racial divisions, racial, racial
On n'va pas se voiler la face, face, face
We're not going to lie to ourselves, ourselves, ourselves
Quand Moussa saigne, c'est moi qui le schlass, schlass, schlass
When Moussa bleeds, I'm the one who stitches him up, stitches him up, stitches him up
Uni, uni, uni, uni, uni
United, united, united, united, united
Uni, uni, uni, uni, uni ou ferme ta gueule
United, united, united, united, united or shut your mouth
Restons uni, uni, uni, uni, uni
Let's stay united, united, united, united, united
Uni, uni, uni, uni, uni ou ferme ta gueule
United, united, united, united, united or shut your mouth
Aulnay-sous'
Aulnay-sous'
C'est Sefyu Molotov, oh
It's Sefyu Molotov, oh





Writer(s): Ilker, Sefyu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.