Paroles et traduction Sefyu - Uni
Aujourd'hui
on
disait
de
parler
d'un-
Today,
we
were
told
to
talk
about
so-
Parler
d'social
c'est
de
la
politique,
Talking
about
social
issues
is
politics,
Non,
c'est
du
vécu,
c'est
ce
qu'on
vit
No,
it's
lived
experience,
it's
what
we
live
Au
contraire,
c'est
eux
qui
parlent
de
notre
vécu
On
the
contrary,
they're
the
ones
talking
about
our
lived
experiences
C'est
pas
nous
qui
parlons
de,
de
politique
We're
not
the
ones
talking
about
politics
Eux
ils
parlent
de
notre
vécu
et
They
talk
about
our
lived
experiences
and
Ils
appellent
ça
après
de
la
politique
They
call
it
politics
C'est
pas
de
la
politique
c'est
notre
vécu"
It's
not
politics,
it's
our
lives"
C'est
Sefyu
Molotov,
oh
It's
Sefyu
Molotov,
oh
Oh,
t'as
vaincu
l'épée
t'es
battu
par
le
baiser
Oh,
you
conquered
the
sword,
you
were
defeated
by
a
kiss
Dis-moi
qui
tu
es,
j'te
dirais
qui
pourrait
te
tuer
Tell
me
who
you
are,
I'll
tell
you
who
could
kill
you
Dis-moi
le
nom
de
celui
qui
hagra
le
quartier
Tell
me
the
name
of
the
one
who
will
disrespect
the
neighborhood
J't'enverrai
le
jour
et
l'adresse
de
sa
salat
al
janazah
I'll
send
you
the
day
and
address
of
his
salat
al
janazah
Dis-moi
pourquoi
l'Europe
est
terrorisée
Tell
me
why
Europe
is
terrorized
J'te
raconterai
comment
Daesh
a
été
financé
I'll
tell
you
how
Daesh
was
financed
Dis-moi
comment
t'as
commencé
à
consommer
d'la
C
Tell
me
how
you
started
consuming
C
J'te
raconterai
les
pavots
d'opium
au
profit
de
la
C.I.A
I'll
tell
you
about
the
opium
poppies
for
the
benefit
of
the
C.I.A
Dis-moi
le
montant
de
ton
salaire
Tell
me
your
salary
Montre-moi
ton
cousin,
j'te
dirai
qui
c'est
qui
te
fourre
Show
me
your
cousin,
I'll
tell
you
who's
screwing
you
Dis-moi
pourquoi
lourd
est
le
casier
du
93
Tell
me
why
the
criminal
record
of
93
is
so
heavy
Je
répondrais
que
la
juge
valide
les
bavures
policières
I'll
answer
that
the
judge
validates
police
brutality
Parle-moi
de
ta
Féfé,
de
ta
Porsche,
ta
Lambo
Tell
me
about
your
girl,
your
Porsche,
your
Lambo
Je
te
parlerai
de
ton
corbillard
dans
la
limousine
I'll
tell
you
about
your
hearse
in
the
limousine
Dis-moi
pourquoi
le
CFA
est
fabriqué
en
France
Tell
me
why
the
CFA
franc
is
made
in
France
Je
te
dirai
que
l'euro
a
fait
qu'il
n'en
restera
qu'un
I'll
tell
you
that
the
euro
has
made
it
so
that
only
one
will
remain
Dis-moi
pourquoi
les
maghrébins
ne
se
sentent
pas
africains
Tell
me
why
North
Africans
don't
feel
African
Je
te
dirai
que
la
division
a
fait
qu'il
n'en
restera
qu'un
I'll
tell
you
that
division
has
made
it
so
that
only
one
will
remain
Turc,
anti-kurdes,
Brazza,
anti-Kinshasa
Turks,
anti-Kurdish,
Brazza,
anti-Kinshasa
Diviser
pour
mieux
saigner,
fait
qu'il
n'en
restera
qu'un
Divide
and
conquer,
so
that
only
one
will
remain
On
n'va
pas
se
voiler
la
face,
face,
face
We're
not
going
to
lie
to
ourselves,
ourselves,
ourselves
Quand
rien
ne
marche
on
cherche
toujours
le
west,
west,
west
When
nothing
works,
we
always
look
to
the
west,
west,
west
On
n'va
pas
se
voiler
la
face,
face,
face
We're
not
going
to
lie
to
ourselves,
ourselves,
ourselves
Quand
Moussa
saigne,
c'est
moi
qui
le
schlass,
schlass,
schlass
When
Moussa
bleeds,
I'm
the
one
who
stitches
him
up,
stitches
him
up,
stitches
him
up
Uni,
uni,
uni,
uni,
uni
United,
united,
united,
united,
united
Uni,
uni,
uni,
uni,
uni
ou
ferme
ta
gueule
United,
united,
united,
united,
united
or
shut
your
mouth
Restons
uni,
uni,
uni,
uni,
uni
Let's
stay
united,
united,
united,
united,
united
Uni,
uni,
uni,
uni,
uni
ou
ferme
ta
gueule
United,
united,
united,
united,
united
or
shut
your
mouth
On
n'va
pas
se
voiler
la
face,
face,
face
We're
not
going
to
lie
to
ourselves,
ourselves,
ourselves
Il
y
a
chez
nous
des
divisions
de
race,
race,
race
We
have
racial
divisions,
racial,
racial
On
n'va
pas
se
voiler
la
face,
face,
face
We're
not
going
to
lie
to
ourselves,
ourselves,
ourselves
Quand
Moussa
saigne,
c'est
moi
qui
le
schlass,
schlass,
schlass
When
Moussa
bleeds,
I'm
the
one
who
stitches
him
up,
stitches
him
up,
stitches
him
up
Uni,
uni,
uni,
uni,
uni
United,
united,
united,
united,
united
Uni,
uni,
uni,
uni,
uni
ou
ferme
ta
gueule
United,
united,
united,
united,
united
or
shut
your
mouth
Restons
uni,
uni,
uni,
uni,
uni
Let's
stay
united,
united,
united,
united,
united
Uni,
uni,
uni,
uni,
uni
ou
ferme
ta
gueule
United,
united,
united,
united,
united
or
shut
your
mouth
Oh,
t'as
vaincu
l'épée,
t'es
battu
par
un
baiser
Oh,
you
conquered
the
sword,
you
were
defeated
by
a
kiss
Raconte-moi
qui
tu
es,
j'te
dirai
qui
pourrait
te
tuer
Tell
me
who
you
are,
I'll
tell
you
who
could
kill
you
Dis-moi
le
nom
de
celle
que
t'as
mise
en
cloque
Tell
me
the
name
of
the
one
you
knocked
up
Et
je
te
dirai
le
nom
de
celle
qui
veux
la
faire
avorter
And
I'll
tell
you
the
name
of
the
one
who
wants
to
abort
it
Montre
moi
les
dix
bouches
que
t'as
nourri
Show
me
the
ten
mouths
you
fed
Et
je
t'apporterai
les
dix
langues
de
ceux
qui
t'ont
pourri
And
I'll
bring
you
the
ten
tongues
of
those
who
rotted
you
Chasse,
chasse
ceux
qui
te
fuient
et
fuis
ceux
qui
te
chassent
Hunt,
hunt
those
who
flee
from
you
and
flee
those
who
hunt
you
Les
français
ont
armé
les
bourreaux
qui
les
menacent
The
French
armed
the
executioners
who
threaten
them
Montre-moi
celui
qui
flique
sa
sœur
Show
me
the
one
who
snitches
on
his
sister
Et
je
te
parlerai
de
la
tienne
qu'il
baise
dans
l'ascenseur
And
I'll
tell
you
about
yours
who
he's
screwing
in
the
elevator
Dis-moi
que
l'Afrique
a
le
cul
à
l'air
Tell
me
that
Africa
is
bare-assed
Et
je
te
parlerai
des
diamants
qui
scintillent
sur
la
tour
Eiffel
And
I'll
tell
you
about
the
diamonds
that
sparkle
on
the
Eiffel
Tower
Dis-moi
quelle
est
la
plus
sincère
de
ces
demoiselles
Tell
me
which
of
these
girls
is
the
most
sincere
Et
je
te
dirai
lequel
de
ces
gros
chiens
lui
a
promis
la
hlel
And
I'll
tell
you
which
of
these
big
dogs
promised
her
halal
Dis
combien
de
paires
de
JoJo
que
t'as
offert
à
ton
fils
Tell
me
how
many
pairs
of
Jordans
you
gave
your
son
Et
je
t'enverrai
les
honoraires
de
son
futur
commis
d'office
And
I'll
send
you
the
fees
of
his
future
court-appointed
lawyer
Décris-moi
le
visage
de
ton
ennemi
Describe
the
face
of
your
enemy
Et
tu
verras
que
c'est
la
même
gueule
que
tu
vois
dans
ton
miroir
And
you'll
see
that
it's
the
same
face
you
see
in
your
mirror
Dis
que
la
télé
française
n'est
pas
raciste
Say
that
French
TV
is
not
racist
Et
je
te
ferrais
un
selfie
avec
Bakary
And
I'll
take
a
selfie
with
Bakary
Du
service
sanitaire
de
chez
M6
From
the
M6
sanitation
department
On
n'va
pas
se
voiler
la
face,
face,
face
We're
not
going
to
lie
to
ourselves,
ourselves,
ourselves
Quand
rien
ne
marche
on
cherche
toujours
le
west,
west,
west
When
nothing
works,
we
always
look
to
the
west,
west,
west
On
n'va
pas
se
voiler
la
face,
face,
face
We're
not
going
to
lie
to
ourselves,
ourselves,
ourselves
Quand
Moussa
saigne,
c'est
moi
qui
le
schlass,
schlass,
schlass
When
Moussa
bleeds,
I'm
the
one
who
stitches
him
up,
stitches
him
up,
stitches
him
up
Uni,
uni,
uni,
uni,
uni
United,
united,
united,
united,
united
Uni,
uni,
uni,
uni,
uni
ou
ferme
ta
gueule
United,
united,
united,
united,
united
or
shut
your
mouth
Restons
uni,
uni,
uni,
uni,
uni
Let's
stay
united,
united,
united,
united,
united
Uni,
uni,
uni,
uni,
uni
ou
ferme
ta
gueule
United,
united,
united,
united,
united
or
shut
your
mouth
On
n'va
pas
se
voiler
la
face,
face,
face
We're
not
going
to
lie
to
ourselves,
ourselves,
ourselves
Il
y
a
chez
nous
des
divisions
de
race,
race,
race
We
have
racial
divisions,
racial,
racial
On
n'va
pas
se
voiler
la
face,
face,
face
We're
not
going
to
lie
to
ourselves,
ourselves,
ourselves
Quand
Moussa
saigne,
c'est
moi
qui
le
schlass,
schlass,
schlass
When
Moussa
bleeds,
I'm
the
one
who
stitches
him
up,
stitches
him
up,
stitches
him
up
Uni,
uni,
uni,
uni,
uni
United,
united,
united,
united,
united
Uni,
uni,
uni,
uni,
uni
ou
ferme
ta
gueule
United,
united,
united,
united,
united
or
shut
your
mouth
Restons
uni,
uni,
uni,
uni,
uni
Let's
stay
united,
united,
united,
united,
united
Uni,
uni,
uni,
uni,
uni
ou
ferme
ta
gueule
United,
united,
united,
united,
united
or
shut
your
mouth
Aulnay-sous'
Aulnay-sous'
C'est
Sefyu
Molotov,
oh
It's
Sefyu
Molotov,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilker, Sefyu
Album
Yusef
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.