Calvin - Sega Bodegatraduction en allemand
60
years
can
seem
a
long
time
('Till
I
see
you)
60
Jahre
können
lang
erscheinen
(Bis
ich
dich
sehe)
Hope
by
then
my
tears
will
have
dried
(Boy,
when
I
see
you)
Ich
hoffe,
bis
dahin
sind
meine
Tränen
getrocknet
(Mädchen,
wenn
ich
dich
sehe)
'Till
then
you're
in
the
forefront
of
my
mind
Bis
dahin
bist
du
im
Vordergrund
meiner
Gedanken
Easy
for
me
to
find
Leicht
für
mich
zu
finden
Will
we
be
old
or
will
we
be
young
(When
I
see
you)
Werden
wir
alt
sein
oder
werden
wir
jung
sein
(Wenn
ich
dich
sehe)
Have
you
been
watching
the
things
I've
done
Hast
du
die
Dinge
beobachtet,
die
ich
getan
habe
(Boy,
when
I
see
you)
(Mädchen,
wenn
ich
dich
sehe)
'Till
then
I'll
see
you
only
in
my
dreams
Bis
dahin
werde
ich
dich
nur
in
meinen
Träumen
sehen
As
painful
as
that
seems
So
schmerzhaft
das
auch
scheint
Can
you
for
forgive
for
the
choice
I
made
Kannst
du
mir
die
Wahl
verzeihen,
die
ich
getroffen
habe
And
understand
why
I
couldn't
stay
Und
verstehen,
warum
ich
nicht
bleiben
konnte
There
was
no
way
to
show
me
I
was
blind
Es
gab
keine
Möglichkeit,
mir
zu
zeigen,
dass
ich
blind
war
Now
I
see
you
all
the
time
Jetzt
sehe
ich
dich
die
ganze
Zeit
Take
the
signs
I
gave
you
as
a
gift
Nimm
die
Zeichen,
die
ich
dir
gab,
als
Geschenk
So
you
won't
lose
another
friend
to
this
Damit
du
nicht
noch
eine
Freundin
daran
verlierst
I
see
you
in
the
forefront
of
my
mind
Ich
sehe
dich
im
Vordergrund
meiner
Gedanken
Easy
for
me
to
find
Leicht
für
mich
zu
finden
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.