Seguimos Perdiendo - Recuerdos Felices de Alcoholismo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seguimos Perdiendo - Recuerdos Felices de Alcoholismo




Recuerdos Felices de Alcoholismo
Happy Memories of Alcoholism
Recuerdos del tiempo en que vivimos
Memories of the times we lived
Recuerdos felices del alcoholismo
Happy memories of alcoholism
Recuerdo que me dejabas y regresabas
I remember you leaving me, and coming back
Bebiendo juntos en las mañanas
To drink together in the morning
Perdiendo el tiempo en las paradas
Wasting time at the bus stop
Sin otra cosa que hacer
With nothing else to do
Recuerdos de tu primer trabajo
Memories of your first job
Llevabas tanto en el estadio
You wore so much at the stadium
Que ya ni recordabas cómo asearte
That you didn't even remember how to wash up
Pero siempre fuiste hermosa
But you were always beautiful
Te gustaron otras cosas y
You liked other things and
Yo estoy solo otra vez, uoh-no, no, no
I'm alone again, oh-no, no, no
Nena, las cosas que olvidaste
Babe, the things you forgot
Las cosas que dejaste por otro nuevo amor
The things you left for another new love
Nena, yo no las he olvidado
Babe, I haven't forgotten them
Yo no las he cambiado, yo he seguido en el alcohol
I haven't changed them, I've kept drinking
El tiempo ha pasado y ya no te puedo olvidar
Time has passed and I still can't forget you
A veces es difícil el pensar que no vendrás
Sometimes it's hard to think that you won't come
Y me he seguido anestesiando
And I've kept numbing myself
En las calles solo emborracharme
Just getting drunk in the streets
Seguir como he sido hasta hoy
To keep on being the way I've been until today
Nena, las cosas que olvidaste
Babe, the things you forgot
Las cosas que dejaste por otro nuevo amor
The things you left for another new love
Nena, yo no las he olvidado
Babe, I haven't forgotten them
Yo no las he cambiado, yo he seguido en el alcohol
I haven't changed them, I've kept drinking
Y sabes, si algún día vuelves, nena
And you know, if one day you come back, baby
Yo cambiaría mi vida, yo dejaría el alcohol
I would change my life, and I would quit drinking
Porque, nena, aunque yo sea un borracho
Because, baby, although I'm a drunk
El alcohol no me ha dado lo que me dio tu amor
Drinking has not given me what your love has





Writer(s): Maic Ciruelo Petacon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.