Paroles et traduction Segundo Rosero - Amor Mágico
Regalame
una
noche,
bella
flor
Give
me
a
night,
beautiful
flower
Quiero
sentir
tu
cuerpo
tu
calor
I
want
to
feel
your
body,
your
warmth
Juntando
tus
facciones
de
mujer
Putting
together
your
features
as
a
woman
Quiero
besar
tus
labios
de
rubi
I
want
to
kiss
your
ruby
lips
Esos
ojitos
negros
parecen
q
me
dicen
Those
black
eyes
seem
to
tell
me
Q
esa
boquita
hermosa,
yo
la
voy
a
besar
That
I'll
kiss
that
beautiful
little
mouth
Esos
ojitos
negros
parecen
q
me
dicen
Those
black
eyes
seem
to
tell
me
Q
esa
boquita
hermosa,
yo
la
voy
a
besar
That
I'll
kiss
that
beautiful
little
mouth
Fue
la
primera
noche
q
te
vi
It
was
the
first
night
I
saw
you
Cuando
me
enamoré
con
frenesí
When
I
fell
in
love
with
a
frenzy
Fue
la
primera
noche
q
te
vi
It
was
the
first
night
I
saw
you
Cuando
me
enamoré
con
frenesí
When
I
fell
in
love
with
a
frenzy
Besos
apasionados
yo
te
di
I
gave
you
passionate
kisses
La
magia
de
tu
amor
me
cautivó
The
magic
of
your
love
captivated
me
Esos
ojitos
negros
parecen
q
me
dicen
Those
black
eyes
seem
to
tell
me
Q
esa
boquita
hermosa,
yo
la
voy
a
besar
That
I'll
kiss
that
beautiful
little
mouth
Esos
ojitos
negros
parecen
q
me
dicen
Those
black
eyes
seem
to
tell
me
Q
esa
boquita
hermosa,
yo
la
voy
a
besar
That
I'll
kiss
that
beautiful
little
mouth
Fue
la
primera
noche
q
te
vi
It
was
the
first
night
I
saw
you
Cuando
me
enamoré
con
frenesí
When
I
fell
in
love
with
a
frenzy
Fue
la
primera
noche
q
te
vi
It
was
the
first
night
I
saw
you
Cuando
me
enamoré
con
frenesí
When
I
fell
in
love
with
a
frenzy
Besos
apasionados
yo
te
di
I
gave
you
passionate
kisses
La
magia
de
tu
amor
me
cautivó
The
magic
of
your
love
captivated
me
Esos
ojitos
negros
parecen
q
me
dicen
Those
black
eyes
seem
to
tell
me
Q
esa
boquita
hermosa,
yo
la
voy
a
besar
That
I'll
kiss
that
beautiful
little
mouth
Esos
ojitos
negros
parecen
q
me
dicen
Those
black
eyes
seem
to
tell
me
Q
esa
boquita
hermosa,
yo
la
voy
a
besar
That
I'll
kiss
that
beautiful
little
mouth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Uzuay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.