Segundo Rosero - Bolero Rockolero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Segundo Rosero - Bolero Rockolero




Bolero Rockolero
Rock and Roll Bolero
Que suene ese bolero triste
Play that sad bolero
Bolero triste como estoy yo
Bolero sad like I am
Que me acompañe a esa amargura
Let it be the companion of this sorrow
Que me ha causado un gran amor
That a great love caused me
Suena nomas, suena
Play on, just play
Bolero rockolero
Rock and roll bolero
Por eso suena nomas, suena
That's why play on, just play
Bolero rockolero
Rock and roll bolero
Yo no pensé perderla nunca
I never thought I'd lose you
Pero ya ves ella se ha ido
But look, you're gone
Yo que pensé que hay con ella
I thought that with you
Un mundo nuevo lleno de amor
There was a new world full of love
Por eso suena, bolero triste
That's why play on, sad bolero
Quiero en tus notas sentir dolor
In your notes I want to feel pain
Quiero decirle que en su cariño
I want to tell her that with her love
Se ha llevado mi corazón
She has taken my heart away
Suena nomas, suena
Play on, just play
Bolero rockolero
Rock and roll bolero
Por eso suena nomas, suena
That's why play on, just play
Bolero rockolero
Rock and roll bolero
Yo no pensé perderla nunca
I never thought I'd lose you
Pero ya ves ella se ha ido
But look, you're gone
Yo que pensé que hay con ella
I thought that with you
Un mundo nuevo lleno de amor
There was a new world full of love
Por eso suena, bolero triste
That's why play on, sad bolero
Quiero en tus notas sentir dolor
In your notes I want to feel pain
Quiero decirle, en su cariño
I want to tell her, with her love
Se ha llevado mi corazón
She has taken my heart away
Suena nomas, suena
Play on, just play
Bolero rockolero
Rock and roll bolero
Por eso suena nomas, suena
That's why play on, just play
Bolero rockolero
Rock and roll bolero
Por eso suena nomas, suena
That's why play on, just play
Bolero rockolero
Rock and roll bolero
Por eso suena nomas, suena
That's why play on, just play





Writer(s): Abel Calle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.