Segundo Rosero - Como Voy a Olvidarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Segundo Rosero - Como Voy a Olvidarte




Como Voy a Olvidarte
Как я могу тебя забыть
¿Cómo voy a olvidarte, si estás prendida en mí?
Как я могу тебя забыть, если ты живешь во мне?
¿Cómo voy a olvidarte, si te llevo en mi ser?
Как я могу тебя забыть, если ты со мной в каждом моем поступке?
Ay, si supieras de veras lo que eres para
Ах, если бы ты только знала, что ты для меня значишь
Eres más que mi amor, la razón de mi vivir
Ты больше, чем моя любовь, ты смысл моей жизни
Eres más que mi amor, la razón de mi vivir
Ты больше, чем моя любовь, ты смысл моей жизни
Y aún así no estás conmigo
Но ты не со мной
Estás tan lejos, ¿dónde estarás?
Ты так далеко, где ты?
Quisiera verte, quisiera hablarte
Я хочу видеть тебя, говорить с тобой
Es tan difícil vivir sin ti
Так трудно жить без тебя
Y si en verdad sientes amor por
И если ты действительно любишь меня
Ven a mis brazos, no te vayas jamás
Приди в мои объятия, не уходи никогда
¿Cómo voy a olvidarte, si estás prendida en mí?
Как я могу тебя забыть, если ты живешь во мне?
¿Cómo voy a olvidarte, si te llevo en mi ser?
Как я могу тебя забыть, если ты со мной в каждом моем поступке?
Ay, si supieras de veras lo que eres para
Ах, если бы ты только знала, что ты для меня значишь
Eres más que mi amor, la razón de mi vivir
Ты больше, чем моя любовь, ты смысл моей жизни
Eres más que mi amor, la razón de mi vivir
Ты больше, чем моя любовь, ты смысл моей жизни
Y aún así no estás conmigo
Но ты не со мной
Estás tan lejos, ¿dónde estarás?
Ты так далеко, где ты?
Quisiera verte, quisiera hablarte
Я хочу видеть тебя, говорить с тобой
Es tan difícil vivir sin ti
Так трудно жить без тебя
Y si en verdad sientes amor por
И если ты действительно любишь меня
Ven a mis brazos, no te vayas jamás
Приди в мои объятия, не уходи никогда
Ven a mis brazos, no te vayas jamás
Приди в мои объятия, не уходи никогда
Ven a mis brazos, no te vayas jamás
Приди в мои объятия, не уходи никогда
Ven a mis brazos, no te vayas jamás
Приди в мои объятия, не уходи никогда
Ven a mis brazos, no te vayas jamás
Приди в мои объятия, не уходи никогда





Writer(s): Segundo Rosero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.