Segundo Rosero - Culebra Venenosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Segundo Rosero - Culebra Venenosa




Culebra Venenosa
Ядовитая змея
Ya me voy de tu lado, y no digas que me voy
Я ухожу от тебя, не смей говорить, что я ухожу,
Porque no te puedo amar
Потому что я не могу тебя любить,
Ya me voy de tu lado, y no digas que me voy
Я ухожу от тебя, не смей говорить, что я ухожу,
Porque no te puedo amar
Потому что я не могу тебя любить,
Yo que estando lejos de ti me olvidaré
Я знаю, что вдали от тебя я забуду тебя,
Vivir con tu falsía, no puedo resistir
Жить с твоей фальшью я не могу,
Será que en mi destino, grabada está mi estrella
Может быть, в моей судьбе написано,
Ser un aventurero sin suerte en el amor
Что я буду авантюристом без удачи в любви,
Será que en mi destino, grabada está mi estrella
Может быть, в моей судьбе написано,
Ser un aventurero sin suerte en el amor
Что я буду авантюристом без удачи в любви,
Cuántas veces te supliqué para que cambiaras
Сколько раз я умолял тебя измениться,
Te burlabas y te reías de mi querer
Ты смеялась и насмехалась над моей любовью,
Herido en mi amor propio busqué yo la venganza
Задетый в своем самолюбии, я искал мести,
Quizá con la distancia te lograré olvidar
Возможно, на расстоянии мне удастся тебя забыть,
Herido en mi amor propio busqué yo la venganza
Задетый в своем самолюбии, я искал мести,
Quizá con la distancia te lograré olvidar
Возможно, на расстоянии мне удастся тебя забыть,
Yo te juro que me vuelvo un desgraciado
Я клянусь тебе, что я стану несчастным,
Si te cruzas nuevamente en mi camino
Если ты снова встретишься на моем пути,
Descargaré toda mi furia
Я выплесну всю свою ярость,
Culebra venenosa, no mereces vivir
Ядовитая змея, ты не заслуживаешь жизни,
Descargaré toda mi furia
Я выплесну всю свою ярость,
Culebra venenosa, no mereces vivir
Ядовитая змея, ты не заслуживаешь жизни,
Cuántas veces te supliqué para que cambiaras
Сколько раз я умолял тебя измениться,
Te burlabas y te reías de mi querer
Ты смеялась и насмехалась над моей любовью,
Herido en mi amor propio busqué yo la venganza
Задетый в своем самолюбии, я искал мести,
Quizá con la distancia te lograré olvidar
Возможно, на расстоянии мне удастся тебя забыть,
Herido en mi amor propio busqué yo la venganza
Задетый в своем самолюбии, я искал мести,
Quizá con la distancia te lograré olvidar
Возможно, на расстоянии мне удастся тебя забыть,
Yo te juro que me vuelvo un desgraciado
Я клянусь тебе, что я стану несчастным,
Si te encuentro nuevamente en mi camino
Если ты снова встретишься на моем пути,
Descargaré toda mi furia
Я выплесну всю свою ярость,
Culebra venenosa, no mereces vivir
Ядовитая змея, ты не заслуживаешь жизни,
Descargaré toda mi furia
Я выплесну всю свою ярость,
Culebra venenosa, no mereces vivir
Ядовитая змея, ты не заслуживаешь жизни,





Writer(s): Manuel Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.