Paroles et traduction Segundo Rosero - Estoy Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Sin Ti
I Am Without You
Tú
fuiste
mi
gran
amor
You
were
my
great
love
Yo
nose
que
te
paso
a
ti
I
don't
know
what
happened
to
you
Y
ahora
triste
por
siempre
estaré
And
now
I'll
always
be
sad
Sin
tener
tu
querer
Without
having
your
love
Tú
fuiste
mi
gran
amor
You
were
my
great
love
Yo
nose
que
te
paso
a
ti
I
don't
know
what
happened
to
you
Y
ahora
triste
por
siempre
estaré
And
now
I'll
always
be
sad
Sin
tener
tu
querer
Without
having
your
love
Busco
en
tu
recuerdo
una
ilusión
I
search
for
an
illusion
in
my
memories
Y
al
saber
que
tu
aún
me
quieres
And
knowing
that
you
still
love
me
Pienso
que
por
fin
regresarás
I
think
that
you're
finally
going
to
come
back
Espero
no
te
arrepentirás
I
hope
you
won't
regret
it
Al
recordar
nuestro
gran
amor
When
you
remember
our
great
love
Y
si
algún
día
tu
quieres
volver
And
if
one
day
you
want
to
come
back
Ven
a
mi
te
esperaré
Come
to
me
and
I'll
be
waiting
Tú
fuiste
mi
gran
amor
You
were
my
great
love
Yo
nose
que
te
paso
a
ti
I
don't
know
what
happened
to
you
Y
ahora
triste
por
siempre
estaré
And
now
I'll
always
be
sad
Sin
tener
tu
querer
Without
having
your
love
Tú
fuiste
mi
gran
amor
You
were
my
great
love
Yo
nose
que
te
paso
a
ti
I
don't
know
what
happened
to
you
Y
ahora
triste
por
siempre
estaré
And
now
I'll
always
be
sad
Sin
tener
tu
querer
Without
having
your
love
Busco
en
tu
recuerdo
una
ilusión
I
search
for
an
illusion
in
my
memories
Y
al
saber
que
tu
aún
me
quieres
And
knowing
that
you
still
love
me
Pienso
que
por
fin
regresarás
I
think
that
you're
finally
going
to
come
back
Espero
no
te
arrepentirás
I
hope
you
won't
regret
it
Al
recordar
nuestro
gran
amor
When
you
remember
our
great
love
Y
si
algún
día
tu
quieres
volver
And
if
one
day
you
want
to
come
back
Ven
a
mi
te
esperaré
Come
to
me
and
I'll
be
waiting
Y
si
algún
día
tu
quieres
volver
And
if
one
day
you
want
to
come
back
Ven
a
mi
te
esperaré
Come
to
me
and
I'll
be
waiting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Mazziny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.