Segundo Rosero - Otro Trago en Tinieblas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Segundo Rosero - Otro Trago en Tinieblas




Otro Trago en Tinieblas
Another Drink in Darkness
Sirva amigo otro trago de ese ron que da balor...
Serve me, friend, another sip of that rum that gives courage...
Para olvidar estas penas que llevo en mi corazon,
To forget this pain that I carry in my heart,
" "penas que son el escombro de un amor tan puro y santo,
" "pain that is the wreckage of a love so pure and holy,
Yo la amaba tanto y tanto y es por eso mi obsecion" " en el fondo de
I loved her so much and that's why my obsession" "in the depths of
La copa se dibuja la imagen de la ingrata que un dia me dejo...
The cup, the image of the ungrateful woman who once left me is drawn...
" "y aunque olvidarla yo quiero con el ron me
" "and although I want to forget her, I" "
Desespero y con mas ancias yo vevo por en el veo mi amor" "
Despair with the rum, and I drink with more longing, because in it I see my love" "





Writer(s): Isidro Berrocal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.