Paroles et traduction Segundo Rosero - Por Nuestro Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Nuestro Bien
Во благо нам
Por
tu
amor
y
por
el
mió
Из-за
твоей
и
моей
любви
Debemos
terminar
Мы
должны
расстаться
Nuestro
amor
es
imposible
Наша
любовь
невозможна
No
podemos
continuar
Мы
не
можем
продолжать
Las
caricias
que
me
diste
Ласки,
что
ты
мне
давала
En
mi
alma
han
de
quedar
В
моей
душе
навеки
останутся
Cual
recuerdo
inolvidable
Как
незабываемое
воспоминание
De
tu
amante
corazón
Твоего
любящего
сердца
Yo
te
pido
me
perdones
Прошу
меня
простить
Si
es
que
en
algo
te
ofendí
Если
я
чем-то
тебя
обидел
Quedaremos
como
amigos
Останемся
друзьями
Sin
reproches
ni
rencor
Без
упреков
и
обид
Y
aunque
me
duele
decirte
И
хотя
мне
больно
говорить
Pues
que
yo
de
ti
me
aleje
Что
мне
от
тебя
уйти
Todo
lo
hago
porque
siempre
Я
делаю
это
потому,
что
всегда
Fuiste
buena
para
mí(bis)
Ты
была
хороша
со
мной
(дважды)
Hoy
o
mañana
tal
vez
será
Сегодня
или
завтра,
возможно,
будет
La
ultima
oportunidad
de
estar
contigo
Последний
шанс
быть
с
тобой
Al
cantar
este
vals
me
hace
entristecer
Когда
я
пою
этот
вальс,
мне
грустно
Al
pensar
que
jamás
he
de
volverte
a
ver
Думая
о
том,
что
никогда
не
вернусь,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Porque
yo
no
debo
de
mentir
ni
menos
Потому
что
я
не
должен
лгать
и
тем
более
Engañar
a
ninguna
mujer.(bis)
Обманывать
ни
одну
женщину
(дважды)
Yo
te
ame
con
locura
que
hasta
me
imagine
Я
любил
тебя
с
безумием,
и
я
даже
воображал
Que
si
tu
me
dejabas
no
iba
a
poder
vivir
Что
если
ты
меня
бросишь,
я
не
смогу
жить
Pero
me
he
convencido
que
en
esta
vida,
Но
я
убедился,
что
в
этой
жизни
Todo
se
olvida,
todo
se
olvida.(bis)
Все
забывается,
все
забывается
(дважды)
Nueva
pasión
hoy
tengo
y
me
siento
feliz
Новая
страсть
у
меня
сейчас,
и
я
счастлив
Olvidando
las
penas
que
me
causo
tu
amor
Забывая
печали,
которые
причинила
мне
твоя
любовь
En
cambio
se
que
tu
vives
angustiada
Но
я
знаю,
что
ты
живешь
в
тоске
и
отчаянии
Desesperada,
desesperada.(bis)
Отчаянии,
отчаянии
(дважды)
Cuando
tú
me
dejaste
sentí
en
el
corazón
Когда
ты
бросила
меня,
я
почувствовал
в
своем
сердце
Este
dolor
profundo
que
turba
la
razón
Эту
глубокую
боль,
которая
омрачает
разум
Ayer
después
de
mucho
tiempo
Вчера
после
долгого
времени
Mis
ojos
te
han
vuelto
a
contemplar
Мои
глаза
снова
увидели
тебя
Y
al
saberte
muy
triste
y
desamparada
И
узнав,
что
ты
очень
грустная
и
одинокая
Tu
me
hiciste
sufrir,
tu
me
hiciste
llorar.(bis)
Ты
заставила
меня
страдать,
ты
заставила
меня
плакать
(дважды)
Tu
me
hiciste
sufrir,
tu
me
hiciste
llorar
Ты
заставила
меня
страдать,
ты
заставила
меня
плакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Segundo Rosero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.