Seguridad Social - Chiquilla (con Enrique Bunbury y Raimundo Amador) [with Raimundo Amador & Bunbury] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seguridad Social - Chiquilla (con Enrique Bunbury y Raimundo Amador) [with Raimundo Amador & Bunbury]




Chiquilla (con Enrique Bunbury y Raimundo Amador) [with Raimundo Amador & Bunbury]
Chiquilla (featuring Enrique Bunbury and Raimundo Amador) [with Raimundo Amador & Bunbury]
Por la mañana yo me levanto
In the morning I get up
y voy corriendo desde mi cama,
and I run from my bed
para poder ver a esa chiquilla
to see that girl
por mi ventana.
from my window.
Porque yo llevo to el dia sufriendo
Because I suffer all day
y es que la quiero con toda el alma
and I love her with all my soul
y la persigo en mis pensamientos
and I follow her in my thoughts
de madrugada.
at dawn.
Tengo una cosa que me arde dentro,
I have something that burns inside me,
que no me deja pensar en nada,
that doesn't let me think about anything,
ay que no sea de esa chiquilla
oh, that it's not about that girl
y de su mirada
and her eyes
¡Y yo la miro!,
And I watch her!
y ella no, me dice nada.
and she doesn't say anything to me.
pero sus dos ojos negros
But her two black eyes
se me clavan como espadas,
pierce me like swords
pero sus dos ojos negros
but her two black eyes
se me clavan como espadas.
they pierce me like swords.
¡¡ay chiquilla!!
Oh, girl!
Ese silencio que me desvive,
That silence that keeps me awake,
me dice cosas que son tan claras,
tells me things that are so clear,
que yo no puedo, no puedo, no puedo, dejar de mirarla.
that I can't, I can't, I can't stop looking at her.
Y yo le tengo que decir pronto,
And I have to tell her soon,
que estoy loquito de amor por ella,
that I'm crazy in love with her,
y que sus ojos llevan el fuego
and that her eyes carry the fire
de alguna estrella.
of some star.
Que las palabras se quedan cortas,
That words fall short,
para decir todo lo que siento
to say all that I feel
pues mi chiquilla es lo más bonito
because my girl is the most beautiful thing
del firmamento.
in the firmament.
(Estribillo)
(Chorus)
¡Y yo la miro!
And I watch her!
y ella no, me dice nada
and she doesn't say anything to me
pero sus dos ojos negros
but her two black eyes
se me clavan como espadas
pierce me like swords
pero sus dos ojos negros
but her two black eyes
se me clavan como espadas
they pierce me like swords
¡y yo la quiero!,
And I love her
como el sol a la mañana
like the sun in the morning
como los rayos de luz
like the rays of light
a mi ventana
to my window
yo la quiero,
I love her,
como los rayos de luz
like the rays of light
a mi ventana.
to my window.
¡¡ay chiquilla!!
Oh, girl!





Writer(s): JOSE MANUEL CASAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.