Seguridad Social - Desierto De Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seguridad Social - Desierto De Amor




Desierto De Amor
Desert of Love
Fuertes son los escarceos de mi edad
My youthful adventures are intense
Y reparo en mi actitud
And I reflect on my attitude
Averiguo mis reflejos de ansiedad
I investigate my anxious reflections
Como siempre van provistos de inquietud
As they are always full of restlessness
Rara vez me he permitido transigir
I have rarely allowed myself to compromise
Bien me puedo revelar
I can certainly stand up for myself
Aunque es mucho mas dificil de seguir
Although it is much harder to keep going
He luchado por no dejarme llevar
I have fought not to let myself get carried away
Y no es facil descubrir
And it is not easy to discover
Que soy un explorador
That I am an explorer
Que no puede subsistir
Who cannot survive
En un desierto de amor
In a desert of love
La aventura yo la tengo que vivir
I have to live out the adventure
Me apunte cuando empezo
I signed up at the beginning
No recuerdo cuanto espacio recorri
I do not recall how much ground I have covered
Solo se que algunas veces me dolio
I only know that sometimes it hurt
Y si hago algun balance hasta aqui
And if I take stock of things up to this point
Hay un saldo a mi favor
There is a balance in my favor
Puede que un desierto nunca tenga fin
A desert may never end
Pero siempre habra un oasis salvador
But there will always be a saving oasis
Porque no quiero escuchar mas historias
Because I do not want to hear any more stories
Me canse de perder la cabeza
I am tired of losing my mind
Siempre que toma, que toma y que dale
Always taking, taking, and pushing
Yo lo que quiero es encontrar
What I want is to find
Un cario de verdad
True affection
Y terminar de cruzar el desierto
And finish crossing the desert
Explorando tu alma y tu cuerpo
Exploring your soul and your body
Descubriendo tu cara en la noche
Discovering your face in the night
Ven conmigo y dime que si
Come with me and tell me yes





Writer(s): Jose Manuel Casan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.