Seguridad Social - El Hijo De Mi Padre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seguridad Social - El Hijo De Mi Padre




El Hijo De Mi Padre
My Father's Son
Suena la campana
The bell rings
Son las nueve
It's nine o'clock
Me levanto de la cama
I get out of bed
A ver si hoy no llueve
Let's see if it doesn't rain today
Porque hoy no tengo coche
Because today I don't have a car
Me ha dejado tirado
It left me stranded
En la orilla del rio
On the riverbank
Todo destartalado
All broken down
Ya sin pijama
Now without pajamas
Voy por el pasillo
I walk down the hall
Como un fantasma
Like a ghost
En calzoncillos
In my underwear
Llego a la nevera
I get to the fridge
Cojo la mermelada
I get the jam
Enciendo un pitillo
I light a cigarette
Se me quema una tostada
I burn a piece of toast
El zumo de naranja
The orange juice
Me lo tiro por encima
I spill it all over myself
Y dejo hecha un asco
And I leave a mess
Toda la cocina
All over the kitchen
Sabes quien soy yo no no
Do you know who I am no no
Pero tu sabes quien soy yo no no
But do you know who I am no no
Voy a echarte un cable
I'll give you a hint
Soy el hijo de mi padre
I'm my father's son
Como un loco voy
Like a madman I go
Hago tarde siempre
I'm always late
Al local de ensayo
To the rehearsal space
Donde esta mi gente
Where my people are
Estamos ensayando
We're rehearsing
Y esto es un jolgorio
And this is a party
Hacemos nuevos temas
We're making new songs
0 Nuevo repertorio
0 New repertoire
Siempre hay una cerveza
There's always a beer
Que trae algun chiquillo
That some kid brings
Y paramos un momento
And we stop for a moment
A fumar un cigarrillo
To smoke a cigarette
Este tema si
This song yes
Este tema no
This song no
La cosa esta caliente
Things are getting heated
Empezo la discusion
The discussion has begun
Para que al final
So that in the end
Se quede arreglado
Everything is resolved
Todos con razon
Everyone has a point
Y aqui nada ha pasado
And nothing has happened here
Nos vamos a casa
We're going home
Por hoy se ha terminado
For today it's over
Y cerramos la puerta
And we close the door
Con siete candados
With seven locks
Porque ya nos han entrado
Because they've already broken in
Nos robaron tres guitarras
They stole three guitars
Un micro un loro
A microphone a parrot
Y nos quedamos en la parra
And we're left in a daze
Llego a casa
I get home
Son las dos y media
It's half past two
A ver si ya esta lista
Let's see if the paella
La paella
Is ready
Enchufo la tele
I turn on the TV
Y veo el telediario
And I watch the news
Siempre hay un politico
There's always a politician
Leyéndome el rosario
Reciting the rosary
Que dice tantas cosas
Who says so many things
Sin decir ni jota
Without saying anything
Que a mi me parece
Who I think
Que esta un poco idiota
Is a little bit of an idiot
Y me voy al bar
And I go to the bar
Que me gusta estar
That I like to be in
Echarme un domino
To play dominoes
Jugarme un billar
To play billiards
Con mi cortaito,
With my short coffee,
Despues de comer
After lunch
Jugándome los duros
Playing for the tough guys
Me siento como un rey
I feel like a king
Y al caer la tarde
And in the evening
Si no hay nada que hacer
If there's nothing to do
Me vuelvo para casa
I go back home
Y me pongo a leer
And I start reading
Para despues de cenar
And after dinner
En mi habitacion
In my room
Estar hasta las cinco
Stay up until five
Escribiendo esta cancion.
Writing this song.





Writer(s): Alberto Tarin Roca, Rafael Villalba, Jesus Gabaldon, Jose Casan Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.