Seguridad Social - Medley: Comerranas / Reggae Conexión / Mi Almohada Está Preñada - traduction des paroles en allemand




Medley: Comerranas / Reggae Conexión / Mi Almohada Está Preñada
Medley: Froschesserin / Reggae Verbindung / Mein Kissen ist Schwanger
Comerranas
Froschesserin
Comerranas
Froschesserin
Ana vive en el bosque y todas las mañanas se adentra en el lago en busca de ranas
Ana lebt im Wald und jeden Morgen geht sie in den See, um Frösche zu suchen
Se las come crudas sin salsas ni aditivos y mientras las devora pierde los sentidos
Sie isst sie roh ohne Soßen oder Zusatzstoffe und während sie sie verschlingt, verliert sie die Sinne
Comerranas
Froschesserin
Comerranas
Froschesserin
Puedes verla todos los fines de semana cuando invita a su madre y a sus veinte hermanas
Du kannst sie jedes Wochenende sehen, wenn sie ihre Mutter und ihre zwanzig Schwestern einlädt
A unas hamburguesas de ancas con esputos y almorranas a unos sandwichs de batracios con pulgas enanas
Zu Hamburgern aus Schenkeln mit Sputum und Hämorrhoiden, zu Sandwiches aus Amphibien mit Zwergflöhen
Comerranas
Froschesserin
Comerranas
Froschesserin
Comerranas
Froschesserin
Yo me acerco a su nevera en sus reuniones porque tiene congeladas ranas a millones
Ich nähere mich ihrem Kühlschrank bei ihren Treffen, denn sie hat Millionen von Fröschen eingefroren
Y en las noches que no hay luna se desliza entre las barcas pone trampas en las charcas no se escapa una
Und in Nächten ohne Mond gleitet sie zwischen den Booten hindurch, stellt Fallen in den Tümpeln auf, keiner entkommt
Comerranas
Froschesserin
Sapos
Kröten
Ranas
Frösche
Reggae conexión, yeah Reggae conexión,yeah, yeah, yeah
Reggae Verbindung, yeah Reggae Verbindung, yeah, yeah, yeah
Piensa que en el mundo se pueden quitar todas las fronteras con sólo cantar
Denk daran, dass man in der Welt alle Grenzen nur durch Singen beseitigen kann
Buenas vibraciones, todos por igual culturas, tipos, razas
Gute Schwingungen, alle gleich, Kulturen, Typen, Rassen
Ana está preñada, llegada de conciencia
Ana ist schwanger, Ankunft des Bewusstseins
Ana justifica su ausencia con pancartas de protesta
Ana rechtfertigt ihre Abwesenheit mit Protestplakaten
Como Ana está preñada
Da Ana schwanger ist
Yo alusino con la gente que me mira indiferente como si no fuera nada
Ich flippe aus bei den Leuten, die mich gleichgültig ansehen, als wäre es nichts
Una noche
Eine Nacht
Otra noche
Noch eine Nacht
Y mi almohada
Und mein Kissen
Una noche en Alicante
Eine Nacht in Alicante
Con seguridad social, con seguridad social
Mit Seguridad Social, mit Seguridad Social
Esta noche en Alicante
Heute Nacht in Alicante
Con seguridad social, con seguridad social
Mit Seguridad Social, mit Seguridad Social
Torturandome la mente a solas con mi almohada, sin tener apenas nada, en mi celda independiente
Ich quäle meinen Geist allein mit meinem Kissen, fast nichts habend, in meiner unabhängigen Zelle
Yo tenia un aliciente para pasar mis veladas y ahora se han vuelto frustradas
Ich hatte einen Anreiz, meine Abende zu verbringen, und jetzt sind sie frustriert worden
Por culpa de un accidente
Wegen eines Unfalls
Cava cava cava cava
Cava Cava Cava Cava
Mi almohada está preñada, que putada que putada
Mein Kissen ist schwanger, so ein Mist, so ein Mist
Mi almohada está preñada, que putada que putada
Mein Kissen ist schwanger, so ein Mist, so ein Mist
Despues de cada comida se acerca a mi cama y se enrolla por mi cuello como una serpiente
Nach jeder Mahlzeit nähert sie sich meinem Bett und windet sich um meinen Hals wie eine Schlange
Esto es evidente y ella lo celebra
Das ist offensichtlich und sie feiert es
Ana no es humana, Ana es una culebra comerranas
Ana ist nicht menschlich, Ana ist eine Schlange, Froschesserin
Ana es una culebra comerranas
Ana ist eine Schlange, Froschesserin
Ana es una culebra comerranas
Ana ist eine Schlange, Froschesserin





Writer(s): Jose Manuel Casan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.