Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Comerranas / Reggae Conexión / Mi Almohada Está Preñada
Medley: Froschesserin / Reggae Verbindung / Mein Kissen ist Schwanger
Ana
vive
en
el
bosque
y
todas
las
mañanas
se
adentra
en
el
lago
en
busca
de
ranas
Ana
lebt
im
Wald
und
jeden
Morgen
geht
sie
in
den
See,
um
Frösche
zu
suchen
Se
las
come
crudas
sin
salsas
ni
aditivos
y
mientras
las
devora
pierde
los
sentidos
Sie
isst
sie
roh
ohne
Soßen
oder
Zusatzstoffe
und
während
sie
sie
verschlingt,
verliert
sie
die
Sinne
Puedes
verla
todos
los
fines
de
semana
cuando
invita
a
su
madre
y
a
sus
veinte
hermanas
Du
kannst
sie
jedes
Wochenende
sehen,
wenn
sie
ihre
Mutter
und
ihre
zwanzig
Schwestern
einlädt
A
unas
hamburguesas
de
ancas
con
esputos
y
almorranas
a
unos
sandwichs
de
batracios
con
pulgas
enanas
Zu
Hamburgern
aus
Schenkeln
mit
Sputum
und
Hämorrhoiden,
zu
Sandwiches
aus
Amphibien
mit
Zwergflöhen
Yo
me
acerco
a
su
nevera
en
sus
reuniones
porque
tiene
congeladas
ranas
a
millones
Ich
nähere
mich
ihrem
Kühlschrank
bei
ihren
Treffen,
denn
sie
hat
Millionen
von
Fröschen
eingefroren
Y
en
las
noches
que
no
hay
luna
se
desliza
entre
las
barcas
pone
trampas
en
las
charcas
no
se
escapa
una
Und
in
Nächten
ohne
Mond
gleitet
sie
zwischen
den
Booten
hindurch,
stellt
Fallen
in
den
Tümpeln
auf,
keiner
entkommt
Reggae
conexión,
yeah
Reggae
conexión,yeah,
yeah,
yeah
Reggae
Verbindung,
yeah
Reggae
Verbindung,
yeah,
yeah,
yeah
Piensa
que
en
el
mundo
se
pueden
quitar
todas
las
fronteras
con
sólo
cantar
Denk
daran,
dass
man
in
der
Welt
alle
Grenzen
nur
durch
Singen
beseitigen
kann
Buenas
vibraciones,
todos
por
igual
culturas,
tipos,
razas
Gute
Schwingungen,
alle
gleich,
Kulturen,
Typen,
Rassen
Ana
está
preñada,
llegada
de
conciencia
Ana
ist
schwanger,
Ankunft
des
Bewusstseins
Ana
justifica
su
ausencia
con
pancartas
de
protesta
Ana
rechtfertigt
ihre
Abwesenheit
mit
Protestplakaten
Como
Ana
está
preñada
Da
Ana
schwanger
ist
Yo
alusino
con
la
gente
que
me
mira
indiferente
como
si
no
fuera
nada
Ich
flippe
aus
bei
den
Leuten,
die
mich
gleichgültig
ansehen,
als
wäre
es
nichts
Otra
noche
Noch
eine
Nacht
Y
mi
almohada
Und
mein
Kissen
Una
noche
en
Alicante
Eine
Nacht
in
Alicante
Con
seguridad
social,
con
seguridad
social
Mit
Seguridad
Social,
mit
Seguridad
Social
Esta
noche
en
Alicante
Heute
Nacht
in
Alicante
Con
seguridad
social,
con
seguridad
social
Mit
Seguridad
Social,
mit
Seguridad
Social
Torturandome
la
mente
a
solas
con
mi
almohada,
sin
tener
apenas
nada,
en
mi
celda
independiente
Ich
quäle
meinen
Geist
allein
mit
meinem
Kissen,
fast
nichts
habend,
in
meiner
unabhängigen
Zelle
Yo
tenia
un
aliciente
para
pasar
mis
veladas
y
ahora
se
han
vuelto
frustradas
Ich
hatte
einen
Anreiz,
meine
Abende
zu
verbringen,
und
jetzt
sind
sie
frustriert
worden
Por
culpa
de
un
accidente
Wegen
eines
Unfalls
Cava
cava
cava
cava
Cava
Cava
Cava
Cava
Mi
almohada
está
preñada,
que
putada
que
putada
Mein
Kissen
ist
schwanger,
so
ein
Mist,
so
ein
Mist
Mi
almohada
está
preñada,
que
putada
que
putada
Mein
Kissen
ist
schwanger,
so
ein
Mist,
so
ein
Mist
Despues
de
cada
comida
se
acerca
a
mi
cama
y
se
enrolla
por
mi
cuello
como
una
serpiente
Nach
jeder
Mahlzeit
nähert
sie
sich
meinem
Bett
und
windet
sich
um
meinen
Hals
wie
eine
Schlange
Esto
es
evidente
y
ella
lo
celebra
Das
ist
offensichtlich
und
sie
feiert
es
Ana
no
es
humana,
Ana
es
una
culebra
comerranas
Ana
ist
nicht
menschlich,
Ana
ist
eine
Schlange,
Froschesserin
Ana
es
una
culebra
comerranas
Ana
ist
eine
Schlange,
Froschesserin
Ana
es
una
culebra
comerranas
Ana
ist
eine
Schlange,
Froschesserin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Casan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.