Paroles et traduction Seguridad Social - Poco Que Me Das
Poco Que Me Das
You Give Me So Little
Poco
que
me
das
me
sabe
a
poco,
You
give
me
so
little,
it
feels
like
nothing,
Y
aunque
desconozco
tu
intención
And
though
I
don't
understand
what
you
mean
Niña,
sabes
que
me
vuelves
loco
Girl,
you
know
you
drive
me
crazy
Deja
que
te
enseñe
mi
canción,
Let
me
sing
you
my
song,
Te
enseñe
mi
canción.
Sing
you
my
song.
Debes
de
saber
que
yo
tampoco
You
should
know
that
I
don't
give
Entrego
mi
amor
a
discreción.
My
love
away
without
a
thought.
Quiero
pensar
que
no
me
equivoco
I
want
to
believe
that
I'm
not
wrong
Cuando
te
regalo
el
corazón,
When
I
give
you
my
heart,
Te
regalo
el
corazón.
I
give
you
my
heart.
Mi
canción
está
hecha
para
locos
My
song
is
made
for
the
crazy
No
te
sirve
si
has
perdido
la
ilusión
It's
no
good
if
you've
lost
your
dreams
En
mi
mundo,
sólo
somos
unos
pocos
In
my
world,
we're
just
a
few
Guerrilleros
optimistas
y
guardianes
del
color.
Optimistic
warriors
and
guardians
of
color.
Mi
intención
no
es
comerte
el
coco
My
intention
is
not
to
mess
with
your
mind
Sólo
quiero
que
me
prestes
atención
I
just
want
you
to
pay
attention
Y
poder
retener
este
siroco
And
to
be
able
to
hold
onto
this
wind
Que
me
hace
ser
el
bandido
That
makes
me
the
bandit
Que
se
muere
por
tu
amor.
Who's
dying
for
your
love.
Tienes
algo
que
me
descoloca
There's
something
about
you
that
throws
me
off
Tu
sonrisa
escapa
a
mí
control
Your
smile
escapes
my
control
Déjame
que
te
coma
la
boca
Let
me
kiss
you
Esta
noche
va
a
salir
el
sol,
The
sun
is
going
to
come
out
tonight,
Va
a
salir
el
sol.
It's
going
to
come
out.
Si
a
las
doce
te
haces
calabaza
If
you
turn
into
a
pumpkin
at
midnight
Espero
que
no
deje
cicatriz
I
hope
it
doesn't
leave
a
scar
Después
de
quitarnos
la
coraza
After
we
take
off
our
armor
Merecemos
un
final
feliz,
We
deserve
a
happy
ending,
Un
final
feliz.
A
happy
ending.
Mi
canción
está
hecha
para
locos
My
song
is
made
for
the
crazy
No
te
sirve
si
has
perdido
la
ilusión
It's
no
good
if
you've
lost
your
dreams
En
mi
mundo,
sólo
somos
unos
pocos
In
my
world,
we're
just
a
few
Guerrilleros
optimistas
y
guardianes
del
color.
Optimistic
warriors
and
guardians
of
color.
Mi
intención
no
es
comerte
el
coco
My
intention
is
not
to
mess
with
your
mind
Sólo
quiero
que
me
prestes
atención
I
just
want
you
to
pay
attention
Y
poder
retener
este
siroco
And
to
be
able
to
hold
onto
this
wind
Que
me
hace
ser
el
bandido
That
makes
me
the
bandit
Que
se
muere
por
tu
amor.
Who's
dying
for
your
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Casan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.