Paroles et traduction Seguridad Social - Poco Que Me Das
Poco Que Me Das
Слишком мало ты даёшь
Poco
que
me
das
me
sabe
a
poco,
Слишком
мало
ты
даёшь,
мне
этого
мало,
Y
aunque
desconozco
tu
intención
И
хотя
не
знаю
я
твоих
намерений,
Niña,
sabes
que
me
vuelves
loco
Девочка,
знай,
ты
сводишь
меня
с
ума,
Deja
que
te
enseñe
mi
canción,
Дай
спеть
тебе
свою
песню,
Te
enseñe
mi
canción.
Спеть
тебе
свою
песню.
Debes
de
saber
que
yo
tampoco
Ты
должна
знать,
что
и
я
тоже
Entrego
mi
amor
a
discreción.
Не
раздаю
свою
любовь
направо
и
налево.
Quiero
pensar
que
no
me
equivoco
Хочу
верить,
что
я
не
ошибаюсь,
Cuando
te
regalo
el
corazón,
Даря
тебе
своё
сердце,
Te
regalo
el
corazón.
Даря
тебе
своё
сердце.
Mi
canción
está
hecha
para
locos
Моя
песня
– для
сумасшедших,
No
te
sirve
si
has
perdido
la
ilusión
Она
тебе
не
подойдёт,
если
ты
потеряла
мечту.
En
mi
mundo,
sólo
somos
unos
pocos
В
моём
мире
нас
всего
лишь
горстка,
Guerrilleros
optimistas
y
guardianes
del
color.
Воины
оптимисты
и
хранители
цвета.
Mi
intención
no
es
comerte
el
coco
Я
не
собираюсь
пудрить
тебе
мозги,
Sólo
quiero
que
me
prestes
atención
Просто
хочу,
чтобы
ты
обратила
на
меня
внимание,
Y
poder
retener
este
siroco
Сдержать
этот
сирокко,
Que
me
hace
ser
el
bandido
Который
делает
меня
разбойником,
Que
se
muere
por
tu
amor.
Умирающим
от
твоей
любви.
Tienes
algo
que
me
descoloca
Есть
в
тебе
что-то,
что
сводит
меня
с
ума,
Tu
sonrisa
escapa
a
mí
control
Твоя
улыбка
ускользает
от
моего
контроля.
Déjame
que
te
coma
la
boca
Дай
мне
поцеловать
тебя,
Esta
noche
va
a
salir
el
sol,
Сегодня
ночью
взойдёт
солнце,
Va
a
salir
el
sol.
Взойдёт
солнце.
Si
a
las
doce
te
haces
calabaza
Если
в
полночь
ты
превратишься
в
тыкву,
Espero
que
no
deje
cicatriz
Надеюсь,
это
не
оставит
шрамов.
Después
de
quitarnos
la
coraza
После
того,
как
мы
снимем
свои
доспехи,
Merecemos
un
final
feliz,
Мы
заслуживаем
счастливого
конца,
Un
final
feliz.
Счастливого
конца.
Mi
canción
está
hecha
para
locos
Моя
песня
– для
сумасшедших,
No
te
sirve
si
has
perdido
la
ilusión
Она
тебе
не
подойдёт,
если
ты
потеряла
мечту.
En
mi
mundo,
sólo
somos
unos
pocos
В
моём
мире
нас
всего
лишь
горстка,
Guerrilleros
optimistas
y
guardianes
del
color.
Воины
оптимисты
и
хранители
цвета.
Mi
intención
no
es
comerte
el
coco
Я
не
собираюсь
пудрить
тебе
мозги,
Sólo
quiero
que
me
prestes
atención
Просто
хочу,
чтобы
ты
обратила
на
меня
внимание,
Y
poder
retener
este
siroco
Сдержать
этот
сирокко,
Que
me
hace
ser
el
bandido
Который
делает
меня
разбойником,
Que
se
muere
por
tu
amor.
Умирающим
от
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Casan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.