Paroles et traduction Seguridad Social - Quiero Tener Tu Presencia
Quiero Tener Tu Presencia
Хочу твоего присутствия
Quiero
tener
tu
presencia
Я
хочу
быть
в
твоем
присутствии
Quiero
que
estes
a
mi
lado
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
No
quiero
hablar
del
futuro
Я
не
хочу
говорить
о
будущем
No
quiero
hablar
del
pasado
Я
не
хочу
говорить
о
прошлом
No
quiero
hablar
de
esos
niños
Я
не
хочу
говорить
об
этих
детях,
Que
están
tan
desamparados
Которые
так
беззащитны
No
quiero
hablar
de
la
guerra
Я
не
хочу
говорить
о
войне
No
quiero
hablar
del
parado
Я
не
хочу
говорить
о
безработных
Quiero
tener
tu
presencia
Я
хочу
быть
в
твоем
присутствии
Quiero
que
estes
a
mi
lado
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
No
quiero
hablar
de
la
lucha
Я
не
хочу
говорить
о
борьбе,
Si
no
estamos
preparados
Если
мы
еще
не
готовы
No
quiero
hablar
de
la
lucha
Я
не
хочу
говорить
о
борьбе,
Si
no
estamos
preparados
Если
мы
еще
не
готовы
Quiero
buscar
un
camino
Я
хочу
найти
путь,
Que
no
se
encuentre
embarrado
Который
не
будет
бездорожьем
No
quiero
hablar
del
mendigo
Я
не
хочу
говорить
о
нищем
No
quiero
hablar
del
esclavo
Я
не
хочу
говорить
о
рабе
No
quiero
hablar
pero
hablo
Я
не
хочу
говорить,
но
говорю,
Y
empiezo
a
estar
ya
cansado
И
уже
начинаю
уставать
De
muy
buenas
intenciones
От
благих
намерений,
Sin
entregar
nada
a
cambio
Если
никто
ничего
не
делает
Quiero
tener
tu
presencia
Я
хочу
быть
в
твоем
присутствии
Quiero
que
estes
a
mi
lado
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
No
quiero
hablar
de
la
lucha
Я
не
хочу
говорить
о
борьбе,
Si
no
estamos
preparados
Если
мы
еще
не
готовы
No
quiero
hablar
de
la
lucha
Я
не
хочу
говорить
о
борьбе,
Si
no
estamos
preparados
Если
мы
еще
не
готовы
Quiero
tener
tu
presencia
Я
хочу
быть
в
твоем
присутствии
Quiero
que
estes
a
mi
lado
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
No
quiero
hablar
de
la
lucha
Я
не
хочу
говорить
о
борьбе,
Si
no
estamos
preparados
Если
мы
еще
не
готовы
No
quiero
hablar
de
la
lucha
Я
не
хочу
говорить
о
борьбе,
Si
no
estamos
preparados
Если
мы
еще
не
готовы
Quiero
tener
tu
presencia
Я
хочу
быть
в
твоем
присутствии
Quiero
que
estes
a
mi
lado
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
No
quiero
hablar
de
la
lucha
Я
не
хочу
говорить
о
борьбе,
Si
no
estamos
preparados
Если
мы
еще
не
готовы
No
quiero
hablar
de
la
lucha
Я
не
хочу
говорить
о
борьбе,
Si
no
estamos
preparados
Если
мы
еще
не
готовы
(Quiero
tener
tu
presencia)
(Я
хочу
быть
в
твоем
присутствии)
No
quiero
que
des
la
espalda
Я
не
хочу,
чтобы
ты
отворачивалась
(Quiero
tener
tu
presencia)
(Я
хочу
быть
в
твоем
присутствии)
Hay
que
tomárselo
en
serio
К
этому
надо
отнестись
серьезно
(Quiero
tener
tu
presencia)
(Я
хочу
быть
в
твоем
присутствии)
Basta
de
palabras
Хватит
слов
(Quiero
tener
tu
presencia)
(Я
хочу
быть
в
твоем
присутствии)
Busquemos
remedio
Давай
искать
решение
Vamos
a
hacer
el
camino
Мы
пройдем
этот
путь
(Quiero
tener
tu
presencia)
(Я
хочу
быть
в
твоем
присутствии)
Con
decisión
y
coraje
С
решимостью
и
храбростью
(Quiero
tener
tu
presencia)
(Я
хочу
быть
в
твоем
присутствии)
Sin
pensar
que
el
viaje
Не
думая
о
том,
что
путешествие
(Quiero
tener
tu
presencia)
(Я
хочу
быть
в
твоем
присутствии)
Llegue
a
su
destino
Когда-нибудь
закончится
Quiero
tener
tu
presencia
Я
хочу
быть
в
твоем
присутствии
Quiero
que
estes
a
mi
lado
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
No
quiero
hablar
de
la
lucha
Я
не
хочу
говорить
о
борьбе,
Si
no
estamos
preparados
Если
мы
еще
не
готовы
No
quiero
hablar
de
la
lucha
Я
не
хочу
говорить
о
борьбе,
Si
no
estamos
preparados
Если
мы
еще
не
готовы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casan Fernandez Jose Manuel, Tarin Roca Alberto Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.