Seguridad Social - Sentado En La Boca De Un Volcan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seguridad Social - Sentado En La Boca De Un Volcan




Sentado En La Boca De Un Volcan
Сидя на краю вулкана
Soy un tipo normal que le gusta estar al sol
Я обычный парень, люблю погреться на солнце,
Y sentir el calor de la cerveza del lugar
И почувствовать тепло местного пива,
Pero me tuve que arriesgar por conocer el sabor
Но мне пришлось рискнуть, чтобы узнать вкус
De las águilas al vuelo, de serpientes por el suelo
Парящих орлов, змей на земле,
Y el color que mañana habrá en el cielo
И цвет, который завтра будет в небе.
Sentado en la boca de un volcán a punto de reventar
Сидя на краю вулкана, готового взорваться,
Se ve la vida pasar
Видишь, как жизнь проходит мимо.
Es tan fenomenal estar sentado en el balcón
Так здорово сидеть на балконе,
Sin ninguna pretensión más que echar un trago más
Без всяких претензий, кроме как выпить еще,
Pero me tuve que arriesgar por retener el frescor
Но мне пришлось рискнуть, чтобы сохранить свежесть
De las nubes por mi pelo, de dos estrellas en celo
Облаков в моих волосах, двух звезд в любовном жару,
Y el olor de la flor del caramelo
И аромат цветка карамели.
Sentado en la boca de un volcán a punto de reventar
Сидя на краю вулкана, готового взорваться,
Se ve la vida pasar, se ve la vida pasar
Видишь, как жизнь проходит мимо, видишь, как жизнь проходит мимо.
Viene blanquito y dice
Подходит бледнолицый и говорит:
Mira esa gente que está sin alimento
"Посмотри на этих людей, которые голодают,
Mira los países que fabrican armamento
Посмотри на страны, которые производят оружие,
Porque tu religión es el dinero
Потому что твоя религия - деньги.
Si no te mueves tú, yo me moveré primero
Если ты не двинешься, я двинусь первым,
Porque quieren callar a nuestra conciencia
Потому что они хотят заглушить нашу совесть
Con golosinas que provocan dependencia
Сладостями, вызывающими зависимость".
Sentado en la boca de un volcán a punto de reventar
Сидя на краю вулкана, готового взорваться,
Se ve la vida pasar, se ve la vida pasar
Видишь, как жизнь проходит мимо, видишь, как жизнь проходит мимо,
Se ve la vida pasar, se ve la vida pasar
Видишь, как жизнь проходит мимо, видишь, как жизнь проходит мимо.





Writer(s): Jose Casan, Rafael Villalba Dura, Jesus Gabon Villeta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.