Seguridad Social - Tengo Que Romper - traduction des paroles en allemand

Tengo Que Romper - Seguridad Socialtraduction en allemand




Tengo Que Romper
Ich muss sprengen
Siempre hay problemas de difícil solución
Es gibt immer Probleme, die schwer zu lösen sind
Como el abismo que se encuentra entre y yo
Wie der Abgrund, der sich zwischen dir und mir befindet
Aunque tengo que reconocer que eres el centro de mi ser
Obwohl ich zugeben muss, dass du der Mittelpunkt meines Seins bist
Hay cosas que no deberían suceder
Gibt es Dinge, die nicht geschehen sollten
Sabes que estoy loco por ti a mi pesar
Du weißt, dass ich zu meinem Leidwesen verrückt nach dir bin
Siempre pensé que lo podría controlar
Ich dachte immer, ich könnte es kontrollieren
Pero jamás habrá una razón que haga callar a un corazón
Aber es wird niemals einen Grund geben, der ein Herz zum Schweigen bringt
Cuando se encuentra encadenado por amor
Wenn es durch Liebe gefesselt ist
Tengo que romper con determinación
Ich muss mit Entschlossenheit sprengen
Las cadenas de mi corazón
Die Ketten meines Herzens
Ser un esclavo no es tan raro para
Ein Sklave zu sein, ist für mich nicht so seltsam
Estoy encadenado desde que nací
Ich bin gefesselt, seit ich geboren wurde
Al resplandor de una estrella fugaz que siempre quiso para
An den Glanz einer Sternschnuppe, die immer für sich wollte
Que me sintiera como un simple maniquí
Dass ich mich wie eine einfache Schaufensterpuppe fühlte
Por eso tengo que romper con determinación
Deshalb muss ich mit Entschlossenheit sprengen
Las cadenas de mi corazón
Die Ketten meines Herzens
Tengo que romper con determinación
Ich muss mit Entschlossenheit sprengen
Las cadenas de mi corazón
Die Ketten meines Herzens
Tengo que romper con determinación
Ich muss mit Entschlossenheit sprengen
Las cadenas de mi corazón
Die Ketten meines Herzens
Recomponiendo el equilibrio que perdí
Indem ich das Gleichgewicht wiederherstelle, das ich verlor
Y conociendo lo que soy y lo que fui
Und erkenne, was ich bin und was ich war
Descubriré cómo es el sol que era tan raro para
Werde ich entdecken, wie die Sonne ist, die für mich so fremd war
Imaginando todo aquello que no vi
Indem ich mir all das vorstelle, was ich nicht sah





Writer(s): Casan Fernandez Jose Manuel, Gabaldon Villeta Jesus, Villalba Dura Rafael Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.