Paroles et traduction Seh Calaz - Dai Ndine Mari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dai Ndine Mari
If I Had Money
Ohh
Mai
ohh
Mai
(hey)
Oh
Mother,
oh
Mother
(hey)
Ohh
Mai
ohh
Mai
(hey)
Oh
Mother,
oh
Mother
(hey)
Izvezvi
pane
vakutotandadza
Right
now,
there
are
those
who
are
suffering
Nyama
nemweya
zvakutoparadzana
Body
and
soul
are
separating
Zvaramba
vatadza
kuwirirana
They
have
failed
to
agree
Patonevamwewo
vamirira
mukana
While
others
are
waiting
for
a
chance
Ndirikunzwa
mhere
panevarikuchema
I
hear
cries,
someone
is
weeping
Nherera
dzasara
murima
Orphans
left
in
darkness
Aiwa
haizi
choice
No,
it's
not
a
choice
Pane
vasina
kuona
phase
Kana
voice
There
are
those
who
haven't
seen
a
phase
or
a
voice
Asi
imi
mhamha
muchiringorarama
But
you,
mother,
are
still
living
Matove
gogo
vazukuru
vaungana
You're
now
a
grandmother,
grandchildren
gathered
Mwari
vakuchengetai
murarame
May
God
keep
you
alive
Rufu
mhai
musaripe
mukana
Mother,
don't
give
death
a
chance
Makabva
neni
kure
You've
come
a
long
way
with
me
Aya
ahasi
mahumbwe
These
present
days
are
just
games
Pandaichema
moti
ehuhwe
When
I
cried,
you
said
it's
okay
Mairara
nenzara
ndigute
Living
with
hunger
in
my
stomach
Mhamha
Dai
ndine
Mari
Mother,
if
I
had
money
Maizazo
suffer
zvakare
You
wouldn't
suffer
anymore
Ndaikuvakirai
paHarare
I
would
build
you
a
house
in
Harare
Ndaikutengerai
Ferrari
I
would
buy
you
a
Ferrari
Mhamha
Dai
ndine
Mari
Mother,
if
I
had
money
Maizazo
shanda
zvakare
You
wouldn't
work
anymore
Mhamha
dai
eyii...
Chandoda
kuti
mufare
Mother,
if
only...
I
just
want
you
to
be
happy
Makandikoshera
mhamha
You
raised
me,
mother
Zvinhu
zvinondifambira
mhamha
Things
are
going
well
for
me,
mother
Senge
pamunondinamatira
It's
like
you're
praying
for
me
Makomborero
anodira
Blessings
are
pouring
down
Amai
muringirozi
Mother,
you
are
an
angel
Ngirozi
inofamba
paroad
An
angel
walking
on
the
road
Ngirozi
yakadzika
panyika
An
angel
that
descended
to
earth
Yakauya
kuzondivhumbamira
Came
to
embrace
me
Amai
murishamwari
Mother,
you
are
a
friend
Shamwari
yangu
yandinoudza
zvese
A
friend
I
tell
everything
to
Shamwari
isingambondi
Coste
A
friend
who
never
costs
me
anything
Masecret
angu
isingambo
maposte
Who
never
posts
my
secrets
Amai
murishamwari
Mother,
you
are
a
friend
Shamwari
inoti
Nyangwe
zvikaoma
A
friend
who
says,
"Even
when
it's
tough"
Inoti
mwana
wangu
iyeyeee
"My
child,
that's
okay"
Monamata
Mwari
mumureverere
"Pray
to
God
and
plead
with
Him"
Nyangwe
ndikaita
mhondi
Even
if
I
become
a
thug
Nyangwe
ndikaita
mbavha
chero
pfambi
Even
if
I
become
a
thief
or
a
prostitute
Munondimiririra
muchiti
mwana
wangu
iyeye
You
stand
by
me
and
say,
"That's
my
child"
Ndiwowo
moyo
wekubereka
You
are
the
heart
of
giving
birth
Nyangwe
zvikanzi
ndashoreka
Even
if
they
say
I'm
broke
Zvonorwadza
Akabereka
sekufirwa
newawakabereka
It
hurts,
giving
birth
is
like
losing
the
one
you
gave
birth
to
Mhamha
Dai
ndine
Mari
Mother,
if
I
had
money
Maizazo
suffer
zvakare
You
wouldn't
suffer
anymore
Ndaikuvakirai
paHarare
I
would
build
you
a
house
in
Harare
Ndaikutengerai
Ferrari
I
would
buy
you
a
Ferrari
Mhamha
Dai
ndine
Mari
Mother,
if
I
had
money
Maizazo
shanda
zvakare
You
wouldn't
work
anymore
Mhamha
dai
eyii...
Chandinoda
kuti
mufare
Mother,
if
only...
I
just
want
you
to
be
happy
Munamato
wangu
imi
saMai
vangu
My
prayer
for
you,
my
mother
Ambuya
vevana
vangu
Grandmother
of
my
children
Ndinoti
Dai
makomborerwa
I
say,
may
you
be
blessed
Mwari
inzwai
God,
hear
me
Komborerwai
komborerwai
Be
blessed,
be
blessed
Komborerwai
Komborerwai
Be
blessed,
be
blessed
Komborerwai
Komborerwai
Be
blessed,
be
blessed
Komborerwai
komborerwai
Be
blessed,
be
blessed
Komborerwai
komborerwa
Be
blessed,
be
blessed
Komborerwai
Komborerwai
(Mr
Chek
Chek)
Be
blessed,
be
blessed
(Mr
Chek
Chek)
Mhamha
Dai
ndine
Mari
Mother,
if
I
had
money
Maizazo
suffer
zvakare
You
wouldn't
suffer
anymore
Ndaikuvakirai
paHarare
I
would
build
you
a
house
in
Harare
Ndaikutengerai
Ferrari
I
would
buy
you
a
Ferrari
Mhamha
Dai
ndine
Mari
Mother,
if
I
had
money
Maizazo
shanda
zvakare
You
wouldn't
work
anymore
Mhamha
dai
eyii...
Chandinoda
kuti
mufare
Mother,
if
only...
I
just
want
you
to
be
happy
Mhamha
Dai
ndine
Mari
Mother,
if
I
had
money
Dai
ndine
gwalangwa
If
I
had
riches
Dai
ndine
Shagi
If
I
had
wealth
Dai
ndiri
njoroma
If
I
were
a
tycoon
Dai
ndine
Shagi
If
I
had
wealth
Dai
ndiri
rich
If
I
were
rich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.