Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aynamdaki Çirkin Adam - Live
Урод в моем зеркале - Live
(Aynamdaki
çirkin
adam)
(Урод
в
моем
зеркале)
Titrek
dudaklar
yalnızlıkta
üşür
Дрожащие
губы
мерзнут
в
одиночестве
Ah
benim
saf
sevgim,
anla
öldü
düşün
О
моя
чистая
любовь,
пойми
- мечта
мертва
Sevmek
bana
haramsa
kalp
kalbe
değmesin
Если
любить
мне
запретно,
пусть
сердца
не
соприкоснутся
Aynamdaki
çirkin
herif
seni
kim
neylesin?
Урод
в
моем
зеркале,
кто
тебя
полюбит?
Kim
seviyor
ki
zaten,
boş
ver
sevme
sen
de
Кто
вообще
любит?
Забудь,
не
люби
и
ты
Kalbim
gene
sana
çarpar
beni
sevmesen
de
Мое
сердце
все
равно
стучит
к
тебе,
даже
без
ответа
Benim
bahtım
kitlidir,
anahtarı
saklıdır
Мой
удел
заперт,
ключ
давно
потерян
Sağa
sola
yaş
saçar,
gözlerim
pasaklıdır
Седина
сыпется
вихрем,
глаза
затуманены
Ayakta
kaldın,
gel
otur
şöyle
Ты
на
ногах,
садись
же
рядом
Buyur
ettim
kırma
bu
kez,
öyle
ya
da
böyle
Приглашаю,
не
откажи
сейчас,
так
или
иначе
Yalnızlık
asilse
elbet
yürek
buruktur
Если
одиночество
благородно,
то
сердце
все
равно
ноет
Karanlığa
mahkumum
güneş
beni
unuttu
Я
осужден
на
тьму,
солнце
забыло
меня
Sevmek
başkadır,
sevilmek
bambaşka
Любить
- одно,
быть
любимым
- совсем
другое
Görmek
başkadır,
sarılmak
bambaşka
Видеть
- одно,
обнимать
- совсем
другое
Gülmek
başkadır,
ağlamak
bambaşka
Смеяться
- одно,
плакать
- совсем
другое
Yaşamamak
başkadır,
ölmek
bambaşka
(ölmek
bambaşka)
Не
жить
- одно,
умереть
- совсем
другое
(умереть
- совсем
другое)
Göremiyorum
beni
boş
ver
Не
вижу
себя,
оставь
Mavilik
uçup
giden,
geri
gelmeyen
Голубизна
улетает,
не
возвращаясь
Yanaklarımda
sana
benzeyen
bi'
yağmur
На
щеках
дождь,
похожий
на
тебя
Onca
hayal
kırıklığı,
haydi
seç
beğen
Столько
разочарований,
выбирай
любое
Göremiyorum
beni
boş
ver
Не
вижу
себя,
оставь
Mavilik
uçup
giden,
geri
gelmeyen
Голубизна
улетает,
не
возвращаясь
Yanaklarımda
sana
benzeyen
bi'
yağmur
На
щеках
дождь,
похожий
на
тебя
Onca
hayal
kırıklığı
Столько
разочарований
Gökyüzünü
göremiyorum,
başım
hep
eğik
Не
вижу
неба,
голова
вечно
опущена
Mutluluğun
resminde
gülücükler
estetik
В
картине
счастья
улыбки
слишком
красивы
Zaman
tembelleşip
kaytarır
tüm
işleri
Время
лениво
сачкует
от
всех
дел
Sensizliği
sen
geçer
şu
garibin
saatleri
Без
тебя
часы
тянутся
мучительно
Gözyaşımı
şırıngayla
damara
vurdum
Ввел
слезы
шприцем
прямо
в
вену
Kendine
gel
aptal
hasta,
beni
duydun
Очнись,
глупая
боль,
ты
слышала
меня
Sonra
birden
kendimi
aynalarda
bulmuşum
Потом
вдруг
увидел
себя
в
зеркалах
Anladım
ki
o
an
gözyaşına
doymuşum
Понял
тогда
- я
пресытился
слезами
Hayat
umut
yolculuğu,
son
durakta
bekle
sen
Жизнь
- путь
надежды,
жди
на
последней
остановке
Hüzün
kalbe
oturmuş,
mutluluk
ayakta
gel
Грусть
воссела
в
сердце,
счастье
приходит
стоя
Göremeyeceksem
eğer
evet
umut
da
vermeyin
Если
не
увижу
света,
не
давай
надежд
Karaborsa
sevinci,
şu
gariban
ne
etsin?
Радость
по
черному
рынку
- что
делать
бедняге?
Kader
bi'
kere
yüzüme
gülüvermiyo
Судьба
ни
разу
не
улыбнулась
мне
Dikeni
bana
batırır
ama
gülü
vermiyo
Вонзает
шипы,
но
розу
не
дает
Hayalim
suya
düştü,
hayal
yüzme
bilmiyo
Мечта
упала
в
воду,
не
умея
плавать
Sevdiğin
uçar
gider
yerçekimi
yetmiyo
Любимая
улетает,
гравитации
мало
Göremiyorum
beni
boş
ver
Не
вижу
себя,
оставь
Mavilik
uçup
giden,
geri
gelmeyen
Голубизна
улетает,
не
возвращаясь
Yanaklarımda
sana
benzeyen
bi'
yağmur
На
щеках
дождь,
похожий
на
тебя
Onca
hayal
kırıklığı,
haydi
seç
beğen
Столько
разочарований,
выбирай
любое
Göremiyorum
beni
boş
ver
Не
вижу
себя,
оставь
Mavilik
uçup
giden,
geri
gelmeyen
Голубизна
улетает,
не
возвращаясь
Yanaklarımda
sana
benzeyen
bi'
yağmur
На
щеках
дождь,
похожий
на
тебя
Onca
hayal
kırıklığı,
haydi
seç
beğen
Столько
разочарований,
выбирай
любое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hasan Burhan Sarrac, Baris Cetin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.