Paroles et traduction Sehabe feat. Aydilge - Bir Ayda Unutursun
Bir Ayda Unutursun
You'll Forget Me in a Month
Emin
ol
bencillerin
hep
içi
rahattır
Rest
assured;
the
selfish
are
always
at
ease
Sen
öyle
değildin
hep
içine
attın
You
were
not
like
that;
you
always
kept
it
all
inside
Kendime
böyle
dedim;
sustum
ve
söylemedim
I
told
myself;
I
kept
quiet
and
didn't
say
anything
Bazen
üzülmek
kalbin
için
haktır
Sometimes,
being
sad
is
your
heart's
right
Ve
tatlım
yürüdüğümüz
her
yol
bataklık
And
baby,
every
road
we
walked
on
is
a
swamp
Kalbimde
ölmek
istersen
her
yer
yataktır
If
you
want
to
die
in
my
heart,
everywhere
is
a
bed
Kendini
susarak
duyur
Make
yourself
heard
by
being
silent
Ama
böyle
yapmaz
çatışır
ve
pusar
hep
huyun
But
you
don't
act
that
way;
your
nature
is
always
to
clash
and
ambush
Geçti
o
zamanlar
Those
times
are
over
Bazen
en
güzel
çözümdür
kalbi
tuza
banmak
Sometimes,
the
best
solution
is
to
dip
your
heart
in
salt
Ve
bir
gün
gidersem
bu
haybeden
olmaz
And
if
I
leave
one
day,
it
won't
be
in
vain
Benimki
savaşmadan
hep
kaybeden
olmak
Mine
is
to
always
lose
without
fighting
Sen
beni
bir
ayda
unutursun
You'll
forget
me
in
a
month
Kendini
gitmiş
bulursun
You'll
find
yourself
gone
Sen
beni
bir
ayda
unutursun
You'll
forget
me
in
a
month
Ben
seni
bütün
gezegenlerde
ararım...
I'll
search
for
you
on
all
the
planets...
Sen
beni
bir
ayda
unutursun
You'll
forget
me
in
a
month
Kendini
gitmiş
bulursun
You'll
find
yourself
gone
Sen
beni
bir
ayda
unutursun
You'll
forget
me
in
a
month
Ben
seni
bütün
gezegenlerde
ararım...
I'll
search
for
you
on
all
the
planets...
Sen
beni
bir
ayda
unutursun
You'll
forget
me
in
a
month
Kendini
gitmiş
bulursun
You'll
find
yourself
gone
Sen
beni
bir
ayda
unutursun
You'll
forget
me
in
a
month
Ben
seni
bütün
gezegenlerde
ararım
I'll
search
for
you
on
all
the
planets
Denize
düştüğümde
sarıldığım
yılandın
When
I
fell
into
the
sea,
the
serpent
I
clung
to
was
you
Seni
unutmak
mı?
Forget
you?
Epey
yıl
aldı
It
took
me
years
Hayret
ettim
I
was
astounded
Hayret
ettiğime
hayret
ettim
I
was
astounded
at
my
own
astonishment
Senin
gibi
yalancı
için
ayna
nettir
For
a
liar
like
you,
the
mirror
is
clear
Bakış
açına
göre
hep
değişiklik
iyidir
Depending
on
your
perspective,
change
is
always
good
Seni
tek
başına
tanıdım
ama
çift
kişilikliydin!
I
got
to
know
you
all
alone,
but
you
were
two-faced!
Burcunun
lanetini
taşıyan
densiz
The
thickhead
who
carries
the
curse
of
your
sign
Bu
bir
masal
değil;
ama
kahramanı
sensin!
This
is
not
a
fairy
tale;
but
you're
the
hero!
Bir
gün
yalnız
kalacak
dudağının
kenarı
One
day,
the
corner
of
your
lips
will
be
lonely
Başı
dik
yürüyecek
tutarken
ahım...
It
will
keep
its
head
held
high
while
carrying
my
curse...
Sorun
üzülmek
de
konuya
dahil
demendi
The
problem
was
that
you
included
being
upset
in
the
subject
Benim
salaklığım
çöllerine
sahil
dememdir
My
stupidity
is
that
I
call
your
desert
a
beach
Ben
bir
avuç
buluttum
gökyüzüm
sendin
I
was
a
handful
of
clouds;
you
were
my
sky
Belki
güneş
açsaydın
gök
gülümserdi
Perhaps
if
you
had
been
sunshine,
the
heavens
would
have
smiled
Güneşler
söndü
bak
kaldı
bu
rakamlar
The
suns
have
gone
out,
see,
just
these
numbers
are
left
Beni
yalnızlar
anlar
seni
yalnız
bırakanlar
The
lonely
understand
me;
those
who
leave
you
alone,
you
Sen
beni
bir
ayda
unutursun
You'll
forget
me
in
a
month
Kendini
gitmiş
bulursun
You'll
find
yourself
gone
Sen
beni
bir
ayda
unutursun
You'll
forget
me
in
a
month
Ben
seni
bütün
gezegenlerde
ararım...
I'll
search
for
you
on
all
the
planets...
Sen
beni
bir
ayda
unutursun
You'll
forget
me
in
a
month
Kendini
gitmiş
bulursun
You'll
find
yourself
gone
Sen
beni
bir
ayda
unutursun
You'll
forget
me
in
a
month
Ben
seni
bütün
gezegenlerde
ararım...
I'll
search
for
you
on
all
the
planets...
Sen
beni
bir
ayda
unutursun
You'll
forget
me
in
a
month
Kendini
gitmiş
bulursun
You'll
find
yourself
gone
Sen
beni
bir
ayda
unutursun
You'll
forget
me
in
a
month
Ben
seni
bütün
gezegenlerde
ararım...
I'll
search
for
you
on
all
the
planets...
Sen
beni
bir
ayda
unutursun
You'll
forget
me
in
a
month
Kendini
gitmiş
bulursun
You'll
find
yourself
gone
Sen
beni
bir
ayda
unutursun
You'll
forget
me
in
a
month
Ben
seni
bütün
gezegenlerde
ararım...
I'll
search
for
you
on
all
the
planets...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barış çetin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.