Sehabe feat. Tuğba Ağar - Benim İçkim Sen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sehabe feat. Tuğba Ağar - Benim İçkim Sen




Benim İçkim Sen
Мой напиток - ты
Pahalı bir parfüm ince bir kâkül
Дорогой парфюм, тонкая челка,
Bilemezsin ben sana mahkûm
Ты не знаешь, я тебе подчинен.
Bilemem ki sever mi malum
Не знаю, любишь ли, это известно,
Bilemezsin ben sana mağlup
Ты не знаешь, я тобой побежден.
Anlayacağın bu çocuk aklım
В общем, этот детский ум мой
Sessizce çığlığı attı, çığlığı attı
Тихонько закричал, закричал.
Geri getirmez bir an bağırmak
Кричать мгновение не вернет,
Sarılmadan git inan darılmam
Уйдешь без объятий, поверь, не обижусь.
Bugün, yarın ya da öbür gün
Сегодня, завтра или послезавтра,
Her gün senin olsun al gülüm
Каждый день пусть будет твоим, возьми, роза моя.
Pahalı bir parfüm ince bir kâkül
Дорогой парфюм, тонкая челка,
Bilemezsin ben sana mahkûm
Ты не знаешь, я тебе подчинен.
Bilemem ki sever mi malum
Не знаю, любишь ли, это известно,
Bilemezsin ben sana mağlup
Ты не знаешь, я тобой побежден.
Gönlünde de bana bi′ bahçe vardır
В твоем сердце тоже есть для меня сад,
Tiksindiğin senin Hip-hopçılar mı?
Тебе противны эти хип-хоперы?
Bir kuş gelip büsbütün öttü
Прилетела птица и спела,
Güneş üşüdü üstünü örttüm
Солнце замерзло, я его укрыл.
Kaygılıysam hayatım için değil
Если я и тревожусь, то не за свою жизнь,
Bilmesen de hayatın içindeyim
Даже если не знаешь, я в твоей жизни.
Ama bak bana hayatı biçimleyip
Но смотри, я, формируя жизнь,
Sana baktım bayağı bi' için keyif
Смотрел на тебя, довольно долго, для удовольствия.
Bana git dedin alındı ahmak
Ты сказала мне "уходи", глупец обиделся,
Yanına gelem sarıl bırakma
Позволь мне прийти к тебе, обнять и не отпускать.
Anlayacağın bu çocuk aklım
В общем, этот детский ум мой
Sessizce çığlığı attı
Тихонько закричал.
Geri getirmez bir an bağırmak
Кричать мгновение не вернет,
Sarılmadan git inan darılmam
Уйдешь без объятий, поверь, не обижусь.
Bugün, yarın ya da öbür gün
Сегодня, завтра или послезавтра,
Her gün senin olsun al gülüm
Каждый день пусть будет твоим, возьми, роза моя.
Fark etmedin mi yok benim hiç kimsem
Ты не заметила, что у меня никого нет,
Anla gayri sen ya da hiç kimse
Пойми же, ты или никто.
Seni hiçbir sel kadar içtiysem
Если я пил тебя, как потоп,
Sarhoşum, benim içkim sen
Я пьян, мой напиток - ты.
Sustum konuşmadım ben
Я молчал, не говорил,
Küslük oluştu birden
Обида возникла вдруг.
Yumruk yemiş gibiydim
Как будто получил удар кулаком,
Buldum bırakmam artık
Нашел тебя, больше не отпущу.
Anılar kalbine yakaracak
Воспоминания будут жечь твое сердце,
Ağlıyorsan keyfini çıkarcan
Если плачешь, наслаждайся этим.
Yapamıyorsam bu benim hâlim
Если не могу, это мое состояние,
Gözyaşının suçu yok yani
Слезы не виноваты, в общем.
Üzgünüm tahammülü bilmem
Прости, не умею терпеть,
Ben sustum yağmuru dinle
Я молчал, слушал дождь.
Dünya durdu dönmeyiverdi
Мир остановился и не вращался,
Kalbine mezar ölmeye geldim
Вырыл могилу в твоем сердце, пришел умирать.





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.