Paroles et traduction Sehabe feat. Tuğba Ağar - Benim İçkim Sen
Pahalı
bir
parfüm
ince
bir
kâkül
Дорогой
парфюм
- тонкая
челка
Bilemezsin
ben
sana
mahkûm
Ты
не
знаешь,
я
тебя
обречен
Bilemem
ki
sever
mi
malum
Не
знаю,
нравится
ли
ему
это?
Bilemezsin
ben
sana
mağlup
Ты
не
знаешь,
что
я
тебя
победил
Anlayacağın
bu
çocuk
aklım
Видишь
ли,
этот
ребенок
- мой
разум
Sessizce
çığlığı
attı,
çığlığı
attı
Он
тихо
кричал,
кричал
Geri
getirmez
bir
an
bağırmak
Кричать
ни
на
минуту
не
вернет
Sarılmadan
git
inan
darılmam
Уходи
без
объятий,
поверь
мне,
я
не
обижусь
Bugün,
yarın
ya
da
öbür
gün
Сегодня,
завтра
или
послезавтра
Her
gün
senin
olsun
al
gülüm
Забирай
свою
розу
каждый
день.
Pahalı
bir
parfüm
ince
bir
kâkül
Дорогой
парфюм
- тонкая
челка
Bilemezsin
ben
sana
mahkûm
Ты
не
знаешь,
я
тебя
обречен
Bilemem
ki
sever
mi
malum
Не
знаю,
нравится
ли
ему
это?
Bilemezsin
ben
sana
mağlup
Ты
не
знаешь,
что
я
тебя
победил
Gönlünde
de
bana
bi′
bahçe
vardır
В
твоем
сердце
для
меня
сад
Tiksindiğin
senin
Hip-hopçılar
mı?
Ты
ненавидишь
своих
хип-хоперов?
Bir
kuş
gelip
büsbütün
öttü
Пришла
птица
и
пела
целиком
Güneş
üşüdü
üstünü
örttüm
Солнце
замерзло,
я
прикрыл
его
Kaygılıysam
hayatım
için
değil
Не
ради
моей
жизни,
если
я
волнуюсь
Bilmesen
de
hayatın
içindeyim
Я
в
жизни,
даже
если
ты
этого
не
знаешь
Ama
bak
bana
hayatı
biçimleyip
Но
посмотри
на
меня
и
сформируй
жизнь.
Sana
baktım
bayağı
bi'
için
keyif
Я
заботился
о
тебе,
очень
рад.
Bana
git
dedin
alındı
ahmak
Ты
сказал
мне
уйти,
забрали,
идиот.
Yanına
gelem
sarıl
bırakma
Я
не
могу
подойти
к
тебе,
не
оставляй
обниматься
Anlayacağın
bu
çocuk
aklım
Видишь
ли,
этот
ребенок
- мой
разум
Sessizce
çığlığı
attı
Он
тихо
закричал
Geri
getirmez
bir
an
bağırmak
Кричать
ни
на
минуту
не
вернет
Sarılmadan
git
inan
darılmam
Уходи
без
объятий,
поверь
мне,
я
не
обижусь
Bugün,
yarın
ya
da
öbür
gün
Сегодня,
завтра
или
послезавтра
Her
gün
senin
olsun
al
gülüm
Забирай
свою
розу
каждый
день.
Fark
etmedin
mi
yok
benim
hiç
kimsem
Разве
ты
не
заметил,
что
у
меня
никого
нет?
Anla
gayri
sen
ya
da
hiç
kimse
Пойми,
неформально
ты
или
никто
Seni
hiçbir
sel
kadar
içtiysem
Если
бы
я
выпил
тебя
столько,
сколько
ни
одного
наводнения
Sarhoşum,
benim
içkim
sen
Я
пьян,
ты
мой
напиток.
Sustum
konuşmadım
ben
Я
молчал,
я
не
разговаривал.
Küslük
oluştu
birden
Внезапно
возникла
неловкость.
Yumruk
yemiş
gibiydim
Удар
кулака,
словно
Buldum
bırakmam
artık
Я
нашел,
я
больше
не
брошу
Anılar
kalbine
yakaracak
Воспоминания
будут
взывать
к
твоему
сердцу
Ağlıyorsan
keyfini
çıkarcan
Если
ты
плачешь,
наслаждайся
Yapamıyorsam
bu
benim
hâlim
Если
я
не
могу,
это
мое
состояние
Gözyaşının
suçu
yok
yani
Слезы
не
виноваты,
так
что
Üzgünüm
tahammülü
bilmem
Прости,
я
не
умею
терпеть
Ben
sustum
yağmuru
dinle
Я
замолчал,
послушай
дождь.
Dünya
durdu
dönmeyiverdi
Мир
остановился
и
не
вернулся.
Kalbine
mezar
aç
ölmeye
geldim
Я
пришел
умереть
с
могилами
в
твоем
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barış çetin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.