Paroles et traduction Sehabe feat. Yeis Sensura - Beraber Olsaydık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağaçlar
yaprak
döküp,
bulutlar
yağmur
bırakır
Деревья
листопад,
облака
листья
дождь
Bu
mevsim
sen
kokar
ya
sen
kokar
ya
ondan
bağırırım
В
этом
сезоне
ты
пахнешь,
или
ты
пахнешь,
или
я
кричу
от
него
Öldürseydin
ya
böyle
yaşamazdım
Если
бы
ты
убил
его,
я
бы
так
не
жил.
Görseydik
rüya,
beraber
olsaydık
Если
бы
мы
видели
сон,
если
бы
мы
были
вместе
Martıların
kanat
çırpışında
canlanıyor
yokluğun
Чайки
оживают
при
взмахе
крыльев.
Denize
taş
atan
çifti
görüp
korktum
Я
испугался,
увидев
пару,
бросающую
камни
в
море
Ya
biz
öyle
tekrârdan
olamazsak?
Что,
если
мы
не
сможем
так
снова?
Neyse
zamana
bıraktım
ve
getirmedi
seni
В
любом
случае,
я
оставил
его
на
время,
и
он
не
привел
тебя
Şimdi
bembeyaz
bir
sayfa
yırttım
hayat
defterinden
Теперь
я
разорвал
белую
страницу
из
тетради
жизни
Ona
da
sen
yazacağım
Я
напишу
ему
тоже
Güneşler
donacak,
mürekkepler
bitecek
Солнце
замерзнет,
чернила
закончатся
Gözlerimde
sen
hayali
hiçbir
zaman
solmayacak
В
моих
глазах
мечта
о
тебе
никогда
не
исчезнет
Unuttun
mu
yoksa
beni?
Помнишь
ли
меня?
Ben
her
gözyaşımda
sen
damlattım
yere
Каждый
раз,
когда
я
слез,
ты
капал
на
пол
Ellerinde
yoksa
başka
eller
mi
gizli?
У
них
есть
или
другие
руки
скрыты?
Dokunmadığım
tenin
yoksa
şimdi
pis
mi?
Твоя
кожа,
к
которой
я
не
прикасаюсь,
или
теперь
она
грязная?
Sorun
değil
başkasının
olman
Все
в
порядке,
что
ты
кто-то
другой.
Başkasıyla
olup
intikam
da
almam
Я
не
стану
с
кем-то
другим
и
не
отомщу
Beklerim,
evet
sonuna
dek
beklerim
Я
подожду,
да,
я
подожду
до
конца
Gelmesen
dahi
ben
bir
başkasıyla
olmam
Даже
если
ты
не
придешь,
я
не
буду
с
кем-то
другим.
Ağaçlar
yaprak
döküp,
bulutlar
yağmur
bırakır
Деревья
листопад,
облака
листья
дождь
Bu
mevsim
sen
kokar
ya
sen
kokar
ya
ondan
bağırırım
В
этом
сезоне
ты
пахнешь,
или
ты
пахнешь,
или
я
кричу
от
него
Öldürseydin
ya
böyle
yaşamazdım
Если
бы
ты
убил
его,
я
бы
так
не
жил.
Görseydik
rüya,
beraber
olsaydık
Если
бы
мы
видели
сон,
если
бы
мы
были
вместе
Merhaba
kadın,
sana
bu
şarkı
Привет,
женщина,
эта
песня
для
вас
Keşke
martı
olsaydın,
beraber
uçardık
Если
бы
ты
была
мартышкой,
мы
бы
летели
вместе.
Yokluğunu
anlatır
bana
bu
sahil
Это
побережье,
которое
говорит
мне
о
вашем
отсутствии
"Hoşça
kal"
dediğin
bana
mı
sahi?
Ты
правда
сказал
мне"
до
свидания"?
Akıl
sağlığımda
zarar
Вред
моему
психическому
здоровью
Seni
beklemek
yakışır,
sana
kızamam
Тебе
идет
ждать,
я
не
могу
злиться
на
тебя
Seninle
gülümsemek
en
büyük
hayalim
Улыбаться
с
тобой-моя
самая
большая
мечта
Unutma
beni,
kal
veya
git
Не
забывай
меня,
оставайся
или
уходи
Yokluğuna
yalnızlığım
seviniyor
Мое
одиночество
радуется
вашему
отсутствию
Sensiz
bu
hayatın
sebebi
yok
Без
тебя
нет
причин
для
этой
жизни
Gitmeyi
deneme
n'olur
Пожалуйста,
не
пытайся
уйти.
Belki
de
bir
daha
göremem
onu
Может,
я
больше
его
не
увижу.
Sen
denizdin
masmavi
gülerdin
Ты
был
морем,
ты
смеялся
лазурным
Dudağını
getir
dudağıma
yatıya
geldim
Принеси
свою
губу
к
губе,
я
пришел
на
ночь
Derken
bir
dalga
çarptı,
son
kez
öptün
И
волна
ударила,
ты
поцеловал
ее
в
последний
раз
Kumdan
bir
kalp
yaptım
denize
döktüm
Я
сделал
сердце
из
песка,
вылил
его
в
море
Ağaçlar
yaprak
döküp,
bulutlar
yağmur
bırakır
Деревья
листопад,
облака
листья
дождь
Bu
mevsim
sen
kokar
ya
sen
kokar
ya
ondan
bağırırım
В
этом
сезоне
ты
пахнешь,
или
ты
пахнешь,
или
я
кричу
от
него
Öldürseydin
ya
böyle
yaşamazdım
Если
бы
ты
убил
его,
я
бы
так
не
жил.
Görseydik
rüya,
beraber
olsaydık
Если
бы
мы
видели
сон,
если
бы
мы
были
вместе
Kırılmış
bir
kalp
başrolü
hayatımın
Разбитое
сердце
в
главной
роли
в
моей
жизни
Yorgun
bilek
kan
veriyor
bayağıdır
Усталое
запястье
дает
кровь
Bu
karanlık
sensiz
öylesine
soğuk
Эта
тьма
так
холодно
без
тебя
Belki
gözlerimi
kör
eder
görünmeyen
varlığın
Может
быть,
невидимое
существо
ослепит
мои
глаза
Defalarca
öldürdüğüm
sen
tekrârdan
yine
canlandın
Ты
снова
ожил,
которого
я
убивал
много
раз
Ve
de
hayrandım
senin
kusursuzluğuna
И
я
восхищался
твоим
совершенством.
Hayat
verirdi
gözlerin
bu
vücuduma
Это
дало
бы
жизнь
моим
глазам
Yorgun
ben,
uzanırım
yine
maziye
Я
устал,
я
ложусь
снова
в
прошлом
Önüme
seriliyor
kâğıt
kalem
Передо
мной
лежит
бумажная
ручка
Yazmaktan
usanmayan
ellerimle
С
моими
руками,
которые
не
устают
писать
Sana
sarılır
her
satır
Каждая
строка,
которая
обнимает
вас
Seni
anlatır
her
şarkım
Каждая
моя
песня,
которая
рассказывает
вам
Bir
de
duysan
keşke...
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
это
услышал...
Bir
de
duysan
keşke...
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
это
услышал...
Ağaçlar
yaprak
döküp,
bulutlar
yağmur
bırakır
Деревья
листопад,
облака
листья
дождь
Bu
mevsim
sen
kokar
ya
sen
kokar
ya
ondan
bağırırım
В
этом
сезоне
ты
пахнешь,
или
ты
пахнешь,
или
я
кричу
от
него
Öldürseydin
ya
böyle
yaşamazdım
Если
бы
ты
убил
его,
я
бы
так
не
жил.
Görseydik
rüya,
beraber
olsaydık
Если
бы
мы
видели
сон,
если
бы
мы
были
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet çetin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.