Sehabe feat. Yeis Sensura - Kuşlar Uçmayı Unutmaz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sehabe feat. Yeis Sensura - Kuşlar Uçmayı Unutmaz




Kuşlar Uçmayı Unutmaz
Птицы не забывают, как летать
(Öyle bir sevmişim, ama)
так любил, но...)
Boşluk içindeyim
Я в пустоте
Sar bedenimi, kurtar beni gidelim
Обними меня, спаси меня, давай уйдем
Öyle bir sevmişim edemiyo′m tarif
Я так любил, не могу описать
Ama bilmiyor kimseler halimi
Но никто не знает, каково мне
Boşluk içindeyim
Я в пустоте
Sar bedenimi, kurtar beni gidelim
Обними меня, спаси меня, давай уйдем
Öyle bir sevmişim edemiyo'm tarif
Я так любил, не могу описать
Ama bilmiyor kimseler halimi
Но никто не знает, каково мне
Dinle şimdi, hem de bilenden
Послушай сейчас, да еще и от знающего
İnsanlar ağaç değil ki, yürür ve giderler
Люди не деревья, они ходят и уходят
Geçmiş acı verir, gelecek komada
Прошлое причиняет боль, будущее в коме
Gitmek çok basittir kalmaktır zor olan
Уйти очень просто, остаться вот что сложно
Sorma, sus, sevgiler kötürüm mü?
Не спрашивай, молчи, любовь калека?
Takvimin yaprağı sonbaharda dökülürmüş
Листья календаря опадают осенью
Anla artık ve de ki, "Beni düşünmeyin"
Пойми уже и скажи: "Не думайте обо мне"
Başka kolda ısınan bilmez üşümeyi
Согревающийся в других объятиях не знает, что такое мерзнуть
Öyle yani elin kızı seni tınlar mı?
Так вот, другая девушка обратит на тебя внимание?
"Unuttum artık" deme, o zaman hatırlarsın
Не говори забыл", тогда точно вспомнишь
Saf ayağına kanma bildiğin beyin kurnaz
Не ведись на наивность, это хитрый мозг
Fotoğraftaki gibi masum değil bunlar
Они не такие невинные, как на фотографии
Şaraba gerek yok kafan güzel içmeyeli
Вино не нужно, голова и так кругом, давно не пил
Kaltağa kahpe deyip değer biçmeyelim
Не будем называть шлюху шлюхой и оценивать ее
Böyle yalnızlıktan gelmez bi′ zarar
От такого одиночества вреда не будет
Biz her zaman yanındayız beşikten mezara
Мы всегда рядом, от колыбели до могилы
Görmüyorum seni günlerden beridir
Я не вижу тебя уже много дней
Uyuyamıyorum
Я не могу спать
Gözlerim arıyor, ama sen yoksun...
Мои глаза ищут тебя, но тебя нет...
Görmüyorum seni günlerden beridir
Я не вижу тебя уже много дней
Uyuyamıyorum
Я не могу спать
Gözlerim arıyor, ama sen yoksun...
Мои глаза ищут тебя, но тебя нет...
Sus! Konuşma! Unutmuş gibi yap bir an
Тихо! Не говори! Сделай вид, что забыл на мгновение
Onların gökyüzü lacivert giyer, seninki siyah
У них небо лазурное, а у тебя черное
Bu söylediğimi anlayanlar nüfustan
Понимающие, что я говорю, из всего населения
Biz okyanusa dalarsak, geberir yunuslar
Если мы нырнем в океан, дельфины погибнут
Problem çözmede korumaz seni kalkan
Щит не защитит тебя при решении проблем
X'e değer verirsen, genelde götü kalkar
Если ценишь X, то обычно задница задирается
Geçen gün bir foto gördüm, poz vermiş yiğidiyle
На днях увидел фото, позирует со своим молодцом
Dayanamayıp söylicem kızım iyi dinle
Не выдержу и скажу, девочка, слушай внимательно
Şeref denilen bizim için bir değerdir ve
Честь для нас это ценность, и
Kişiliği oturtmak için başka kucak ideal mi?
Разве другие объятия идеальны для становления личности?
Kiralık gönlünden ihaneti yapana bak
Посмотри на ту, что предала тебя своим продажным сердцем
Öyle leş kokuyon ki, pahalı parfüm kapatamaz
Ты так воняешь падалью, что дорогие духи не скроют
Söylesem olmaz, sussam bir türlü
Если скажу нельзя, если промолчу тоже никак
Başı dik yürürsen eğer, bulut yüzüne tükürsün
Если будешь ходить с гордо поднятой головой, пусть облака плюнут тебе в лицо
Günü kurtardın, ama devran dönecektir
Ты выиграла день, но колесо фортуны повернется
Biz bir kere öldük, sen her gün öleceksin
Мы умерли один раз, а ты будешь умирать каждый день
Boşluk içindeyim
Я в пустоте
Sar bedenimi, kurtar beni gidelim
Обними меня, спаси меня, давай уйдем
Öyle bir sevmişim, edemiyorum tarif
Я так любил, не могу описать
Ama bilmiyor kimseler halimi
Но никто не знает, каково мне
Boşluk içindeyim
Я в пустоте
Sar bedenimi, kurtar beni gidelim
Обними меня, спаси меня, давай уйдем
Öyle bir sevmişim, edemiyorum tarif
Я так любил, не могу описать
Ama bilmiyor kimseler halimi
Но никто не знает, каково мне
Görmüyorum seni günlerden beridir
Я не вижу тебя уже много дней
Uyuyamıyorum
Я не могу спать
Gözlerim arıyor, ama sen yoksun
Мои глаза ищут тебя, но тебя нет
Görmüyorum seni günlerden beridir
Я не вижу тебя уже много дней
Uyuyamıyorum
Я не могу спать
Gözlerim arıyor, ama sen yoksun
Мои глаза ищут тебя, но тебя нет





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.