Sehabe feat. Şanışer - İyinin Yanı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sehabe feat. Şanışer - İyinin Yanı




İyinin Yanı
The Good Side
Genelde üzgünüm ve de umutsuzum
I'm usually sad and hopeless
Artık temsil ediyorum umutsuzu
Now I represent the hopeless
Kötü insan hep rahat eder
Bad people always get away with it
Kadına tekme atıp beraat eder
Kick a woman and get acquitted
Anlatmak istediğim bir sürü şey var
There are so many things I want to say
Bir tane değil bir sürü şeytan
Not one, but many devils
Gerekiyor dünyaya bir temizlik
The world needs a cleansing
Yanan Hande değil hepimizdik
It wasn't just Hande who burned, it was all of us
Söyle bana nası′ mutlu ola'm?
Tell me, how can I be happy?
Görmeyi, gülmeyi unuttu o da
She forgot to see, to laugh too
Dediklerim dizeyle birebir
My words match the verse
Bu dünya bizimken vizeyle gireriz
This world is ours, but we enter with a visa
Düşünmek gerekir "Sebebi ne?" diye sormadı mı?
We need to think, "Why?" Didn't they ask?
Gücün esirisiniz oysa iyinin yanında olmalıydınız olmadınız
You are prisoners of power, but you should have been on the side of good, you weren't
Bi′ gece öldüm, bi' gece doğdum
I died one night, I was born one night
Yalanı gördüm, ayakları kanlı bi' lanete düştüm yar
I saw the lie, I fell for a curse with bloody feet, love
Kışım oldu da yağmadı kar
It was my winter but it didn't snow
Yine öldüm, ölüme doğdum
I died again, I was born into death
Ayakları kanlı bi′ lanete düştüm
I fell for a curse with bloody feet
Yar (ağla) havada kan tadı var
Love (cry) there's a taste of blood in the air
Milyarlara bölünüp de dağılan bi′ yıldızın tozuyum
I am the dust of a star that shattered and scattered into billions
Oyunun kozuyum, yalancının pozuyum ben
I am the trump card of the game, the pose of the liar
İnancın özüyüm, Ganesha'nın gözüyüm
I am the essence of faith, the eye of Ganesha
Al ananı git diyene inat Mevlana′nın sözüyüm
Despite those who say "take your mother and go", I am the word of Mevlana
Yangının közüyüm
I am the ember of the fire
Aladağı'da 15 çocuk yaktım üşüyün
I burned 15 children in Aladağ, so you would freeze
Martin Lüther King′in düşüyüm
I am the dream of Martin Luther King
Bu isyanın başıyım, Yahudi Katli'nin 76. yaşıyım
I am the head of this rebellion, the 76th birthday of the Jewish Holocaust
Gaz almaz Auschwitz bi′ daha?
Wouldn't Auschwitz take gas again?
Ölümden haz almaz silah satan?
Wouldn't the arms dealer take pleasure in death?
Yok ihtimal, adliye boş bir bina
No chance, the courthouse is an empty building
Ethem'i vuran polisin aldığı ceza sadece 10 bin lira
The punishment the policeman who shot Ethem received was only 10 thousand liras
Geçirdiler sınırdan göz kırpmadan on bin silahı
They smuggled ten thousand weapons across the border without blinking an eye
Terörle kapitalizmin arasında çok pis bir bağ var
There's a dirty connection between terrorism and capitalism
Yer anladı, gök ağladı
The earth understood, the sky cried
Ülkemde bir senede yirmi beş defa bomba patladı
Twenty-five bombs exploded in my country in one year
Bir gece öldüm, bir gece doğdum
I died one night, I was born one night
Yalana gördüm ayakları kanlı bir lanete düştüm
I saw the lie, I fell for a curse with bloody feet
Yar kışım oldu da yağmadı kar
Love, it was my winter but it didn't snow
Yine öldüm, ölüme doğdum
I died again, I was born into death
Ayakları kanlı bir lanete düştüm
I fell for a curse with bloody feet
Yar havada kan tadı var
Love, there's a taste of blood in the air
Bu dünya bizim
This world is ours
Senin, benim, hepimizin
Yours, mine, all of us
İçimde sevgi var kucaklıyor hepinizi
There is love in me, it embraces all of you
Bu dünya bizim
This world is ours
Senin, benim, hepimizin
Yours, mine, all of us
Filin, kuşun, köpeğin ve kedimzin
The elephant's, the bird's, the dog's, and my cat's
Barıştan yanayım, iyiden yanayım
I'm on the side of peace, I'm on the side of good
Akıl ve bilimden yanayım
I'm on the side of reason and science
Çıkar için dini kullanana karşıyım
I'm against those who use religion for profit
Gerekirse cehennemin dibinden yanayım
If necessary, I'm on the side of the depths of hell
Şaşırma, öyle bakma
Don't be surprised, don't look at me like that
Düşünen bir hayvansın kendini abartma
You're a thinking animal, don't overestimate yourself
Cehennemde yanmayayım diye değil
It's not because I don't want to burn in hell
Doğru olmadığı için hırsızlık yapmam
It's because it's wrong that I don't steal
Kederin döngüsüyüm, gökyüzü örtüsüyüm
I am the cycle of sorrow, the veil of the sky
Mavinin sürgünüyken siyahın süngüsüyüm
While I am the exile of blue, I am the bayonet of black
Mazlumun görgüsüyüm, gurbetin öyküsüyüm
I am the manner of the oppressed, the story of exile
Fransa sokağında Ahmet Kaya türküsüyüm
I am the Ahmet Kaya ballad on the streets of France





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.