Sehabe - Anahtar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sehabe - Anahtar




Anahtar
Key
Kıyamam üzülmüş gibiydin
I can't believe you were so upset
Tiyatronu görmesem iyiydi
I wish I hadn't seen your play
Bana çokta samimi
You were so genuine with me
Miy miy mıy mıy istemem ıy
I don't want any more whining
Uzak dur bebeğim artık
Stay away from me, baby
Sen pota filesi, ben Vince Carter
You're a basketball net, I'm Vince Carter
Geçmişin rezil bir öykü
The past is a shameful story
Babişkona söyle dizini dövsün
Tell your old woman to smack your knee
Olmaz diyordu
She said it wouldn't happen
Yerin doldu, "Dolmaz" diyo'dun
Your place was filled, you said, "It won't happen
Atlar ezer burda korkan piyonu
The horses will crush the scared pawn here
Sen küme düştün ben ov şampiyonum
You were relegated, I'm the league champion
Son pişmanlık fena değil
The final regret is not bad
İyi niyetin sende kalsın ben almayayım
Keep your good intentions to yourself
Artık "Peki" deyip, Seha çek ipi
Now say "Okay," and Seha, pull the trigger
Özgüven patlamana bomba imha ekibiyim
Bomb squad, I'll make your confidence explode
Ah tatlı kız çok güzelmiş vücut hatların
Oh, sweet girl, your body lines are so beautiful
Üzgünüm suratına kapanan kapının bende anahtarı
Sorry, I hold the key to the door that closes in your face
N'olur alınma
Please don't be offended
Bana darılma
Don't be angry with me
Ya da darıl bak fark etmez
Or be angry, it doesn't matter
Benim inadıma hırslan hayatım, kıyamam
Be stubborn for me, my life, I can't help it
Yaşamak boş ver ölmek bir günde olur
Forget about living, dying happens in a day
Prensip icabı genelde gülmüyorum
As a matter of principle, I don't usually smile
Bana mutluluk batıyor
Happiness sinks me
Benim üzüntüm güneşse batı yok
If my sadness is the sun, there is no sunset
Malesef ki artık gönül bitkin
Unfortunately, my heart is now exhausted
Bir gecede ömrümden ömür gitti
In one night, a lifetime passed me by
O bunu oyun sandı, fazlaca abarttı
She thought it was a game, exaggerated
Az da olsa mutluydum;
I was happy, even if it was a little;
Save'lemeden kapattım!
I closed it without saving it!
Sana inanmıştım ne boktan bir cümle
I believed you, what a shitty sentence
Hele ben diyorsam, bir de gelmiyorsa
Especially when I say it, and it doesn't come
Seni yok yerine koyup hiç yanına gömüp
If you put you in the place of nothing and bury you there
Toprağına tükürüp bir de "Gel" giyorsa
And spit on your grave and put on a "Come" if it fits
Üzülmüş gibi yaparsan inanırım belki
If you pretend to be sad, maybe I'll believe you
Sevmiş gibi yaptığında inanmıştım çünkü
Because I believed you when you pretended to love
Şayet öyle olsaydı, düşünmezdi
If that were the case, she wouldn't have thought
Haziran ortasında üşümezdim
I wouldn't have been cold in the middle of June
Ah tatlı kız çok güzelmiş vücut hatların
Oh, sweet girl, your body lines are so beautiful
Üzgünüm suratına kapanan kapının bende anahtarı
Sorry, I hold the key to the door that closes in your face
N'olur alınma
Please don't be offended
Bana darılma
Don't be angry with me
Ya da darıl bak fark etmez
Or be angry, it doesn't matter
Benim inadıma hırslan hayatım, kıyamam
Be stubborn for me, my life, I can't help it
Ah tatlı kız çok güzelmiş vücut hatların
Oh, sweet girl, your body lines are so beautiful
Üzgünüm suratına kapanan kapının bende anahtarı
Sorry, I hold the key to the door that closes in your face





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.