Sehabe - Atarsa 99 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sehabe - Atarsa 99




Hangi günahın öznesisin
В каком грехе ты виноват
Yağmura sarıl ve duy sesimi
Обними дождь и услышь мой голос
Kanatlarimdan kırıldım artık
Теперь я сломал крылья
Benim de halim yok
Я тоже не в себе
Umut denen beni görmüyor mu
Разве эта надежда меня не видит?
İnat ettim, ölmüyorum
Я упрям, я не умираю
Gözleri kapattım karanlık artık
Я закрыл глаза, теперь темно
Benim de halim yok
Я тоже не в себе
Atarsa 99 daha da yok
Если он бросит, еще не будет 99
Ruh halim Diyarbakır'da dağda yol
Мое настроение - дорога на гору в Диярбакыре
Ölümden soğuk değil ellerim benim
Мои руки не холодные от смерти
Babaanneme söyledim, dert etmeyin beni
Я сказал бабушке, не беспокойтесь обо мне
Göğsümdeki karanlığı bir tek umut anlar
Единственная надежда - понять темноту в моей груди
Her sabah uyanmak beni unutanla
Просыпаться каждое утро с тем, кто забывает обо мне
Biraz şiir korkuyorum biraz rap oyunu
Я боюсь немного поэзии, немного рэп-игры.
O kadar mutluyum ki nefret doluyum
Я так счастлива, что полна ненависти
Geçmiyor zaman, geçmiyor bak
Не проходит время, не проходит.
Soluduğum oksijen degil
Это не кислород, которым я дышу
"Ateş" diyorlar
Они говорят "огонь"
Ah, ah bir de bilse
О, о, если бы он знал
Keşke bu Dünya'dan atlayabilsem
Хотел бы я спрыгнуть с этой Земли
Hangi günahın öznesisin
В каком грехе ты виноват
Yağmura sarıl ve duy sesimi
Обними дождь и услышь мой голос
Kanatlarimdan kırıldım artık
Теперь я сломал крылья
Benim de halim yok
Я тоже не в себе
Umut denen beni görmüyor mu?
Разве эта Надежда меня не видит?
İnat ettim, ölmüyorum
Я упрям, я не умираю
Gözleri kapattım karanlık artık
Я закрыл глаза, теперь темно
Benim de halim yok
Я тоже не в себе
Atarsa 99, ıslatma beni
Если выбросит, 99, не смачивай меня
İçimde sabır selamet falan kalmadı
Во мне не осталось никакого терпения.
Ne diyeyim?
Что я могу сказать?
Kalbinin varoşları gökyüzüne hasret
Трущобы твоего сердца жаждут неба
Saçlarını bulutlara bağladım bebeğim
Я привязал твои волосы к облакам, детка
Şimdi ağla, üzülmez semalar
А теперь плачь, небеса не расстраиваются
Mutluluğumuz istemez, üzülmezsem ağlar
Если мы не хотим нашего счастья, если я не расстроюсь, они будут плакать
Gezdiğin caddelerin bulutları benim
Облака улиц, по которым ты ходишь, мои
Güneş'in gölgeleri unutmadı demi?
Тени солнца не забыли, да?
Bencilliğine kobaydım yar
Я был подопытным кроликом в твоем эгоизме.
Yanlışlıkla falan burada olaydın ya
Ты был здесь по ошибке или что-то в этом роде?
Suçlamak her zaman kolaydır bak
Всегда легко винить.
Hasretin boynumda 10 aydır var
Твоя тоска у меня на шее уже 10 месяцев
Hangi günahın öznesisin
В каком грехе ты виноват
Yağmura sarıl ve duy sesimi
Обними дождь и услышь мой голос
Kanatlarimdan kırıldım artık
Теперь я сломал крылья
Benim de halim yok
Я тоже не в себе
Umut denen beni görmüyor mu?
Разве эта Надежда меня не видит?
İnat ettim, ölmüyorum
Я упрям, я не умираю
Gözleri kapattım karanlık artık
Я закрыл глаза, теперь темно
Benim de halim yok
Я тоже не в себе





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.