Sehabe - Aşkın 11 Kuralı - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sehabe - Aşkın 11 Kuralı - Live




Aşkın 11 Kuralı - Live
11 Rules of Love - Live
Ah, aha
Oh, aha
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Birinci kural, telefonda aşk yaşama
First rule, don't fall in love over the phone
İlk zamanlar güzel gelir bi′kaç kaçamak
It seems nice at first, but then you'll be all alone
Sonra kavga çözümlerinde hep kullanırsın
When you fight, you can't resolve it, you'll feel like you're hitting your head against a wall
Dünya'ya dönün bence bırakın ordan hırsı
Come back to the real world, give up that idea, it'll make you fall
İkinci kural, ağlarsa avutma
Second rule, don't comfort her when she cries
Şevkati görürse bunu asla unutmaz
She'll see this compassion as a sign that you're too nice
Avuttun onu diyelim çözümü sağlı′cak mı?
Even if you comfort her, will it solve the problem?
Emin ol bi'dahakine daha çok ağlıcaktır
Believe me, next time, she'll cry even more, she'll become a burden
Üçüncü kural, hep sevdiğini söyleme
Third rule, don't always say "I love you"
Anlamı özel kalsın kalpler öyle der
Let the meaning stay special, that's what the heart says
İncelik yapcaksan ruha değsin kararın
If you want to show you care, do it with your soul, make it clear
İsabetli olsun yeri ve zamanı
Make sure it's the right time and place, let it be sincere
Dördüncü kural, yanında küfür et
Fourth rule, don't be afraid to curse in front of her
Normalde ediyo'san yanında da küfür et
If you normally curse, do it in front of her
Sana karşı dürüst olsun, tamam da vekil sen misin?
Are you her representative? Why should you speak for her?
Ve senin davranışlarınla şekillenmesin
Don't let your behavior shape her way
Beşinci kural, kankalarından uzak ol
Fifth rule, stay away from your friends
Fark etmiy′on ama içten içe tuzaktır o
You may not notice, but they're a trap, within and without
Onlara ters düşersen yaratılır skandal
If you don't agree with them, they'll cause a scandal
Sevdiğin kaleyi içten içe yıkarlar!
From within, they'll destroy the fortress of your love!
Altıncı kural, mutluysanız sevişin
Sixth rule, if you're happy, make love
İnanın bu dünya sevgiyle değişir
Believe it or not, this world will change with love
Anlamı çok derindir bak o senin yanında
The meaning is deep, look, she's right there beside you
Kokusunu içe çekip sımsıkı sarılmak
Inhale her scent, embrace her tightly, and never let her go
Yedinci kural, ailesiyle git tanış
Seventh rule, get to know her family
Mümkünatı varsa bunun yani git tanış
If it's possible, go meet them, get to know them, it'll be good for you
Gelecek açısından koyarsın bir tanı
It'll give you a sense of security for the future
İyi bile olur ulan, kendini git tanıt!
It's a good idea, go introduce yourself!
Sekizinci kural, yaşadığını masal sanma
Eighth rule, don't think your life is a fairy tale
Onun kalpte sevgili sayısı asal kalmaz
The number of lovers in her heart will never be absolute
Kerem, olsan da sen uyanır Aslı
Even if you're Kerem, Aslı will wake up
Masallar biter uyanamazsın
Fairy tales end, you can't wake up
Dokuzuncu kural, habire kavga çıkarma
Ninth rule, don't always start fights
Bi′ süre sonra hakikaten bıkar bak
After a while, she'll get tired of it, you'll see
Onun yanında sen sanki melek kaldın
You act like an angel when you're with her
Huzuru huzursuz etmeye gerek var mı?
Is there any need to disturb her peace?
Onuncu kural, hatasını yüzüne vurma
Tenth rule, don't point out her mistakes
Yeterince de zordur zaten üzülen olmak
It's hard enough being the one who's upset
O yarken gülistansın, taştan odan
While she's burning, you're a flower garden, a stone room
O halde özgür ol ve tebessümle yaklaş ona
So be free and approach her with a smile
11'inci kural diye bi′şey yoktur!
There is no 11th rule!
Kel ilacı olsa kafaya sürer yani
If there was a cure for baldness, they'd put it on their head, you know
Bunlar gerçek olsa, olurdu herkes esir
If these were true, everyone would be a prisoner
Sen bi' dünyasın ve kendinin merkezisin...
You're a world of your own, and you're the center of it...
Ama istersin hep kendine kusursuz
But you always want to be perfect
O ay olsun, etrafında dönüp dursun
You want her to be the moon, revolving around you
Ben istemedim ama kaderi böyle buldum
I didn't ask for this, but fate led me to you
Dünya merkezim güneş etrafı dönüp durdu!
The world is my center, and the sun revolves around me!





Writer(s): Barış çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.